Просмотров: 541 | Опубликовано: 2018-05-30 14:02:21

Лики любви

 

Действующие лица и исполнители:

 

Орман – молодой человек лет двадцати трех.

Дария – его сокурсница.

Рымкеш – мать Дарии

Еркен – отец Дарии

Сандугаш – мать Ормана

Нурлан – отец Ормана

Азат – дед Ормана

Улпан – бабушка Ормана

Кадиша – бабушка Дарии

Военврач

 

Группа бойцов

 

Айша-биби – дочь Айкожи

Карахан – хан

Айкожа – отец Айши

Нурсулу – мать Айши

Кыдыр – Ата – покровитель счастья

Акшолпан- хранительница всех женщин.

Старый аксакал

1-я подруга Айши

2-я подруга Айши

Мудрый шаман

Молодой ученик Шамана

Мулла

Байбише

Стражники

Жители аула

Исполнители танцев

Домбристы.

 

 

 

АКТ 1.

 

Действие 1.

Современная квартира. Декорации студенческой вечеринки. Звучит громко музыка. На переднем плане Дария и Орман. Разговор происходит в лоджии. Орман подходит к Дарие.

Орман. Дария, мне сегодня необходимо сказать тебе что-то очень важное.

Дария (со смехом). Орман, неужели ты решился? На тебя это совсем не похоже! Не прошло и года с того самого момента, когда мы с тобой познакомились? Правда? Что же и кто тебя вдруг подтолкнул к этому разговору?

Орман. Неужели ты думаешь, что это так просто сказать любимой самые главные в твоей жизни слова...?

Дария (удивлённо пожимает плечами). Не знаю. Думаю, что это можно было сделать уже давно. Все наши знакомые как-то решили эту проблему.

Орман. (возмущённо) Вот, именно, как-то... И как же они её решили? Двое уже развелись, третий ушёл жить к родителям... И это ты называешь решённая проблема!?

Дария. Никто из них не виноват. Где-то их отношения дали трещину. Сейчас зачастую так бывает... Так сложились обстоятельства…

Орман. А при разводе говорят: « Не сошлись характерами!» Зачем же тогда вообще сходиться? Если чувства не проверены любовь будет так недолговечна.

Дария (рассерженно). С такими доисторическими взглядами на любовь ты никому и никогда не сделаешь предложение. Ты ровно год взвешиваешь, а я устала ждать этого героического поступка от тебя. Ты просто не способен на такое. Так видимо удобно и тебя всё устраивает! И наши отношения тоже... А о семье ты пока думать даже и не собираешься?

 Так вот учти, любовь...

Она замолчала. Уходит в глубину лоджии.

Любовь сейчас ценится меньше всего. Нужно смотреть подходим мы друг другу или нет. Я имею ввиду секс. Почему бы нам ни пожить гражданским браком? Он никого ни к чему не обязывает и можно ничего никому не обещать... Многие мои подруги так и живут и ничего. Лично я не вижу в этом ничего плохого.

Орман. А как же поддержка друг друга в трудную минуту? Не гонись за западной модой, Дария!

(возмущённо). Дария, я считаю такие семьи однодневками. Нет ничего важнее чувств, проверенных временем. И чувства для меня принципиально важны. Их любовь сгорит, подобно крыльям бабочки, летящей на огонь. Всё, что приемлемо на западе не всегда годится для нас...

 В первую очередь мы обидим таким браком наших отцов и матерей, не говоря уже о наших бабушках и дедушках. Я против такого брака, Дария!

Дария (рассерженно). Подходит к столику и бросает на него розу, подаренную Орманом. Вот ты и сделал  свой выбор... Ходи со своими чувствами до глубокой старости! Меня лично они, теперь никаким образом касаться не будут. В твоей нерешительности ты весь сам. И не надо искать оправданий и сравнений...

 Сейчас для себя ты всё решил. Ты просто боишься ответственности. И мне больше не о чём с тобой говорить. Да и нужен ли был весь этот разговор? Мне всё понятно: как ты был маменькиным сынком, так им и остался. Ты просто не способен ничего решить без своей мамы...

Орман. Пытается её удержать. Да, я уважаю родителей! Да, я прислушиваюсь к их мнению... И ничего не вижу в этом плохого, в отличие от твоих новых друзей! Посмотри на них: кто-то уже закрылся в спальне, кто-то целуется с первой встречной, кто-то напился и в этом чувствует высшее блаженство « кайф »... Я так не могу. Ты права: мне такие друзья не подходят...

Дария. (повышая голос). Как и не подхожу, видимо, тебе и я!! Сказал бы это прямо, а не тянул бы в сторону. Я устала от такой любви…

Орман. Я этого не говорил: Заметь сказала это ты...

Дария. Ты хочешь сказать, что у нас разные с тобой понятия о любви и о чести? Ты  – хороший, а я плохая? Вот и поговорили!

Орман (возбужденно). Ты готова торопить события, Дария! Я берегу тебя для себя и всегда старался сделать так, чтобы тебе было интересно со мной! Для тебя важнее безбрачная любовь, Дария, ещё раз повторюсь: « Для меня она не приемлима».

Дария. Смею теперь, спросить тебя: «Да ты любил ли меня вообще?».

Орман. Да, я люблю тебя, Дария! В этом можешь не сомневаться!

Дария (перебивая его) Вот и оставайся наедине со своей любовью!!! Пусти!(отталкивает Ормана). Посиди, подумай! А для меня здесь больше нет места. Не хочу общаться с «мямлей» и тугодумом. Для себя он меня бережёт! И долго собираешься беречь? Пока я поседею? Забавно, правда? Слушай, что тебе скажут родители да твои старики, ведь ты у нас не под стать мне: правильный!!! Мне до твоего воспитания далеко...

 Смешно сейчас слушать то, что тебе скажут твой дед и отец.

Орман (взволнованно). Дария! Не делай поспешных выводов и не принимай скоропалительных решений...

Поднимает розу и протягивает руки к Дарие.

Дария. Пусти, меня! (Проходит мимо Ормана) Я не ты! И привыкла думать и жить своим умом! Нам лучше расстаться... Мне ты точно уже не нужен! Не ходи и не ищи меня теперь... Сегодня ты всё сказал и сделал для нашего счастья!

Дария уходит. Слышится смех её подруг.

Действие 2.

Орман возвратился домой. На сцене за столом сидит его дед.

Азат (удивлённо). Что так рано возвратился, сынок? Мама бауырсаков напекла. Где твоя подруга? Мы ждали вас после вечеринки! Что-то случилось, улым? Вижу, что случилось…

Орман (грустно),( подходит к столу и садится напротив деда) Ата, наверное, она больше никогда сюда не придёт... Сегодня мы расставили всё по местам. Похоже, что мы расстались с ней навсегда.

Азат.(наливает ему чаю) Садись, улым, и не торопись... Если можно изменить что-то в ваших отношениях меняйте! Времени достаточно. Вы ещё так молоды!

Орман. Через неделю у меня практика, я уеду. Вот тогда и разберусь в своих чувствах окончательно. В другом городе будет много времени, подумать о том, что, быть может, не смог сохранить здесь. Вообщем, ата, мне предоставляется возможность проверить себя и свои чувства на прочность... Прошу Вас никому не рассказывайте о нашем с Вами разговоре. Пусть всё будет так, как есть. Мне нужно хорошо подумать... Я люблю её, ата! Но то, что она предлагает, ата, непонятно для меня. У нас с ней противоположные взгляды на любовь. Она сегодня бросила мне в лицо, что меня воспитали не как мужчину, а как « мямлю». Но ведь это не так, ата? Никто в нашем роду не назывался « мямлей».

Азат. Протягивает Орману поднос с бауырсаками. Помолчав, продолжил. У моего отца была хорошая поговорка, сынок: « Сердце слушает сердце!». У нас никто и никогда не обижал женщину. И никто не был  «мямлей», как ты выразился... Твою бабушку Улпан я до сих пор люблю. Мне так легко с ней. Нет человека для меня дороже. Каждый день, как праздник. Она удивительная женщина!

Орман. Расскажите, ата, мне историю Вашей любви! Историю любви отца и матери. Быть может, сопоставляя, я найду для себя те искорки, которые смогу сберечь, как вы, и как они.

Азат. (дедушка поднимается , обходит Ормана и усаживается в кресло, приглашая рядом сесть внука). Садись, сынок! Ты достаточно хорошо воспитан, Орман! Твоя мать и отец знали, что ты будешь первым и последним ребёнком в их жизни... Так получилось…

 Поэтому-то спешили всё в тебя вкачать словно насосом. Старались оба…

Азат начинает вспоминать. Он несколько раз при разговоре останавливается. Слишком тяжелы были воспоминания. Орман слушает очень внимательно.

Сандугаш выросла под Семипалатинском. И ты знаешь, какое горе приносит в семьи теперь уже закрытый полигон? Он – то закрыт, только здоровья отнимет ещё у многих поколений... Нурлан, твой отец, выхаживал Сандугаш после родов, словно ребёнка.

 Орман (задумчиво). Я знаю, ата! Знаю и помню какое горе мы все пережили, когда один за другим умерли мои дяди и тётя. А бабушка и вы ата всегда были для меня примером. ...

Азат. Поэтому береги мать, сынок! Тебе она всю себя отдала. Тяжело было, когда её после родов паралич разбил... Куда только мы не обращались? А ведь правду говорят, что спасти в таких случаях может только забота, внимание, ласка и любовь. Сандугаш спасли только глубокие чувства к ней Нурлана. Он день и ночь от неё не отходил. Тебя нянчил, работал, а ей отдавал себя полностью... Грех будет пожаловаться! Испытаний на его долю выпало достаточно. Мы с бабушкой не раз думали, что он просто сломается от отчаянья, или того хуже; начнёт пить... Во всём старались им с Сандугаш помогать, и, поверь, не было для нас важнее дела, чем вырастить тебя, да поднять на ноги после болезни Сандугаш. Они выдержали это испытание! До сих пор живут душа в душу! Любят друг друга! Понаблюдай, сынок, как светятся счастьем их глаза. Все заботы пополам, все печали и радости тоже...

 Любовь, скажу тебе, сынок, очень не простая штука. У каждого своя история, свой подход, своя вера, свои чувства. У нас с твоей бабушкой была тоже своя история, история, начавшаяся во время войны...

Действие 3.

На сцене медсанбат. В палатку вносят раненых бойцов. Слышны крики, стоны. Автоматные и пулемётные очереди. Разрывы бомб и снарядов. Улпан сортирует раненых бойцов.

Улпан.  (говорит медсестре). Доставили с передовой ещё раненых. Врачей не хватает. Все на операциях. Придётся принимать нам их с тобой, Катюшка!  Дорогу опять бомбили. Видят, что раненых везём, но никого не жалеют!!! Несколько человек Галя успела снять. Оставила их в лесу. Нужно будет вернуться за ними. Кто сказал, что к смерти можно привыкнуть? Не знаю... Второй год на передовой, а не привыкла... Вот опять тяжёлое ранение в живот. Пить не давать ни в коем случае. Рана смертельная день, два и он умрёт... А за этого бойца ещё поборемся! Сквозное ранение в плечо.

Азат (помогает Улпан) Сам виноват! Высунулся и не заметил « кукушку». У нас так снайперов называют. Жить - то буду? Мне на фронт обязательно нужно вернуться, да от части своей не отстать, сестра!

Улпан (перевязывая) Кричать не надо так. Всё ясно. Подлечим, и ещё успеете в свой полк или часть.

Азат. Контузия у меня была. Как звать тебя, сестричка?

Улпан (улыбаясь)  Не запомните! Имя у меня казахское Улпан.

Азат (удивлённо) И я казах. Ты откуда сестричка? Надо же, землячку встретил? Землячку!!!

Улпан. (достает ещё бинт, внимательно осматривает рану) С Петропавловска. В сорок первом ушла добровольцем на фронт.

Азат. И я добровольцем. Меня Азатом звать. Нельзя Улпан женщине воевать... Война и женщина... Мы понятно. Мы мужчины. А ведь вам вдвойне тяжело!

Улпан. (показывая медаль Азату) К  сожалению, Азат, на войне нет мужчин и женщин, а есть солдаты…

 Вы знаете, вчера меня наградили медалью» За отвагу», а подругу мою Катю « За боевые заслуги». Я даже сначала обиделась... Она только в одном бою была, а я во многих операциях участвовала. И у неё уже « заслуги» А я получается, как бы только один раз себя проявила?

Азат (объясняя) Улпан, вы не правы. Получить медаль « За отвагу» это всё равно, что получить орден. Это высшая солдатская награда! Ну, расскажи…

Улпан. (вспоминая, разрезает гимнастерку ножницами) Рассказывать особо нечего…

 Как-то оказалась я в воронке с нашим раненым и немцем. И знаете, первый раз я видела немца так близко. У него такие огромные глаза были. Он смотрит на меня: что же я буду делать? Автомат он сразу отбросил, ждал помощи...

 Наш раненый не поймёт в чём дело, за пистолет хватается, а немец смотрит на меня вопрошающе. Я сначала перевязала своего раненого, а потом немца, ведь тоже весь в крови лежит. Чувствую ещё немного, и он умрёт. Так их и вынесла с поля боя двоих. А немец этот важной птицей оказался. За ним наши разведчики долго охотились. Сведения уже в штабе давал.

 Вот и получила я свою первую боевую награду. Почти ни за что. Подумаешь, немца вытащила. Вы, наверное, меня сейчас осудите! Немцу и оказала помощь? Но, ведь это раненые...

Она замолчала. Выжидающе посмотрела на Азата.

Азат. Вы всё правильно сделали, Улпан. Нужно оставаться, прежде всего, человеком. Женщина на войне это что-то такое, чему ещё не придуманы нужные слова. Остаётся удивляться вашему героизму и мужеству.

Улпан. Вам придётся потерпеть, когда сейчас буду рану обрабатывать. И на лицо моё не смотрите так, пожалуйста!

Оно осколками изуродовано...

Улпан отворачивается и уходит вглубь палатки.

Азат. У вас очень добрые глаза...

Улпан. До войны я была похожа на маму. Во всяком случае, все так говорили. А сейчас... Не знаю даже, кто такую страшилку, полюбит? Хоть и говорят, что с лица воды не пить, но как вернуть красоту?! До войны мы счастливо жили... Сколько воюю, столько думаю: приду, расскажу, маме как мне было, тяжело!

 Попала сразу не на передовую, а в армейский госпиталь. И я, которая до войны  очень многого не умела, стала работать в санпропускнике. Раненые прибывают, а мы с подругой их сортируем, одеваем, моем. Они же совсем беспомощные. Вся грязная работа была на нас. А ранения, Азат, всякие, порой даже страшно было прикоснуться. Совсем ещё не опытная была. Меня подруга Катя оберегала. Как-то раз разрыдалась оттого, что раненый « утку» попросил. Я принесла и стою, жду... А ведь он без обеих рук....

 Несколько минут стояла, как вкопанная. Не знала, поверьте, не знала, что делать?.. Таких страшных ранений Азат, я ещё не видела. Поэтому-то и била меня потом истерика. Долго Катя не могла меня успокоить... Плакала...

Она замолчала, задумалась.

Азат. Как несправедливо, что это приходится видеть и делать вам! Мы понятное дело... Знаете, что страшнее всего на войне? Это отступление. Когда мы отступали, всё горело, взрывалось. А я запомнил глаза женщин и детей этой деревни. Старики и старухи нам проклятья слали. Они глядели нам вслед, а мы глаз на них не могли поднять... Стыдно! Мне, Улпан, этих взглядов никогда не забыть... На войне у меня погибли уже два брата. В сорок первом, под Москвой, Алишер. Следом, пришла «похоронка» на Олжаса... Я не имею права погибнуть, Улпан.

Азат отворачивается и смахивает слезу, выкатившуюся из глаз.

Улпан (подходит ближе к Азату) Помню, фашисты долго не могли взять Тверь... Город бомбили и бомбили. Тогда только и увидели самолёты с фашистскими крестами. Нам сообщили разведчики, что нужна помощь. Азат, столько крови я ещё никогда не видела. Состав горел. Просто кошмар какой-то! Я была моложе всех. Мне тогда только восемнадцать исполнилось... Иду по рельсам, но никого не нахожу. В живых просто никого не осталось... Сгорели все заживо. В себя прийти не могла долго. После этого случая я, как бы это объяснить вам замкнулась, ни с кем не разговаривала, по ночам вскакивала и кричала. Совсем перестала улыбаться, а потом ещё было это ранение теперь не до улыбок. А до войны я очень весёлая была... Теперь не знаю, когда буду смеяться, так изменилась. Какая я буду после войны? Прежней? Не знаю? Как вы считаете, Азат?

Садится рядом на пенёк  и смотрит на Азата.

Азат (задумчиво отвечает). Война нас никого не оставит прежними, Улпан. Да и не сможем мы теперь с вами быть прежними... В августе сорок первого меня контузило. Теперь часто из ушей идёт кровь. Как тогда выбрались из окружения до сих пор не могу понять. Живой я остался просто чудом. Друзей моих не вернёшь. А про меня сказали, что « в рубашке родился»... Сколько уже пришлось вырыть окопов, траншей, сколько перенести железных балок, брёвен, ящиков со снарядами. Но это не главное, Улпан! Главное скольких друзей потерял, детей видел мёртвых, женщин…

 Даже толком земле не успев придать, сосновыми ветками забрасывали и дальше продвигались...

Улпан. Меня однажды спасла только одна секундочка. Если бы не успела очередь дать, так и не разговаривала бы сегодня с вами. Всё произошло так неожиданно. Я и опомниться не успела, как этот немец упал. Убила я его. Потом долго в себя прийти не могла. Меня  долго чувство вины не покидало. Совсем не хочется убивать, не хочется... Это сейчас меня охватывает зло и ненависть! Но убить первый раз так страшно, Азат.

Азат ( поднимается и подходит к Улпан). А я никогда Улпан не забуду табун раненых и мёртвых лошадей... Каждая смотрит на тебя остекленелыми глазами. Когда на них наткнулись уже рассвело. Красавицы, но мёртвые. Никого они не жалеют ни своих, ни чужих... А раненых добивают. Всех, без разбора, и своих тоже. Да вы это и сами видели! Нелюди они, Улпан, нелюди!

Улпан Я согласна, с вами, Азат.

Действие 4.

На сцене слышен свист снарядов. Военврач подбегает к Улпан.

Военврач( встревожено) Улпан, немцы прорвались! Срочно сворачивайте госпиталь! «Товарищи, кто может стоять, возьмите в руки оружие! Это не приказ, просьба!». Улпан, берите носилки с тяжелоранеными и уходите в лес! Времени, нет! Слышите! Командование полевым госпиталем возьмете на себя... Я остаюсь прикрывать. Скорее, скорее, Улпан! Выполняйте! На мне картин нет! Не смотрите так на меня! Приказываю, выполнять!!

Азат поднимается военврачу навстречу. Берёт здоровой рукой автомат.

Азат. Товарищ, военврач! Доктор прикрывать будем мы, а вы отходите вглубь леса. Я, хоть и младший по званию, вам приказываю, доктор! Да приказываю, отходите! Мы постараемся их задержать!!!

Улпан и военврач срочно сворачивают госпиталь. На носилках уносят раненых.

 Азат. Со мной обороняться остались восемь раненых бойцов, способных хоть как-то стрелять и держать оборону. Из этого боя меня и ещё одного из тех восьми ночью перетащила к телегам Улпан.

На сцене Улпан, пробирается через ели и сосны.

Улпан. Азат! Ребята, есть кто живой? Азат!

Азат (Стонет) Улпан, у меня ноги перебиты. Ещё два товарища моих недалеко. До последнего выстрела слышал, как они стреляли, а сейчас вдруг всё стихло. Наверное, больше никого  не осталось? Прицельно из миномётов бьёт фашист.

Улпан бросилась к Азату. Обнимает его.

Улпан. Живой!!! Азат, родной мой, миленький! Как я рада, что хоть кто-то живой остался! Меня лошадь к вам вывела. Со всех сторон стреляют: не поймёшь, где немец, а где свои? Метров десять проеду, повсюду на раненых натыкаюсь. Почти всех собрала, кто остался жив... Как я рада, что ты жив!

Она становится на колени перед Азатом и целует его. Разрезает ему сапоги и пытается их снять.

Гляжу, три дороги. Вспомнила, как отец мне говорил: « Доверься лошади! Она умница, дорогу всегда найдёт! Так оно и случилось, Азат? Нагнусь, к ней, шепчу, уговариваю, чтобы только к немцам не вывела меня. Она потихонечку заржёт, будто успокаивает меня... Так я вас и нашла, мои хорошие! Потом на ваши выстрелы пробиралась. Как стемнело сразу к вам. Просила, чтобы хоть кто - нибудь из вас остался живой. Сейчас я помогу, Азат, ноги перебинтую получше. Придётся волоком тебя тащить. Потерпи, Азат, родной мой, потерпи!

Азат (стонет)  И как только тебя такую маленькую да хрупкую на фронт взяли?

Улпан. Я в военкомате лишний год, себе приписала. Вот и взяли... И тебя я вынесу, обязательно вынесу! Это я свиду маленькая! Но я сильная… Можно я буду на « ты», так проще.

Раздался одиночный выстрел. Улпан и Азат оглянулись на выстрел.

 Улпан. Это в кустах. Твой товарищ стрелял. Я сейчас, Азат! Надо посмотреть! Вдруг там немцы? Ты здесь схоронись, только не высовывайся, ладно!

(Улпан перебегает к другому бойцу. На сцене в кустах лежит боец. Он выстрелил себе в висок. Улпан становится перед ним на колени.)

Улпан (удручённо) Зачем, зачем, ты это сделал?

Азат (Встревожено) Улпан, что с ним? Что случилось?

Улпан (возвращаясь) Осколочное в живот. Знал, что не выживет, видимо, боялся в плен попасть. Не знал, что это я за вами вернулась!

Слышатся разрывы снарядов и немецкая речь.

Азат. Надо уходить. Немцы опять зашевелились.

Азат потерял сознание. Улпан прижимает к себе его лицо. Кричит и плачет.

Улпан. Вот и телега. Азат, прошу, тебя, не умирай! Не умирай!

Азат( задумчиво). Очнулся я уже в госпитале. Знаю, что потом меня наградили орденом, и Улпан получила орден Красной Звезды. Она часто приходила ко мне, навещала. Мы часто с ней вспоминали те места, где родился каждый из нас, казахские степи и джайляу. Так перед отправкой в Казань, когда я уже знал приговор  врачей: « Не годен к строевой службе», она зашла ко мне попрощаться. Мы полюбили друг друга искренне и нежно. Дали слово друг другу никогда не расставаться, а если расстанемся, то будем писать, письма каждый день… Улпан закончила войну в Австрии. И я, как и обещал: каждый день писал ей письма. Она мне отвечала. С нетерпением ждал её возвращения и дня нашей свадьбы…

Действие 5.

 Современная квартира. На сцене Азат, Орман и Улпан. Улпан заходит, вытирая слёзы.

 

Азат (Встревожено поднимается ей навстречу) Тебя кто-то обидел, Улпан? Что случилось, дорогая моя?

Орман подходит к вошедшей Улпан. Усаживает её в кресло.

Орман Апа, что случилось?

Улпан. Не хотела вам с дедом показывать слёзы... Но так получилось... Сейчас в магазине какой-то хам мне бросил слова упрёка, что мы с тобой ещё живы до сих пор, Азат. «Когда же вы уже переведётесь? Всё вам: квартиры, машины вне очереди! Всё!».

Азат и Орман усадили Улпан в кресло.

Орман. Апа, прошу тебя, не обращай внимания. Невоспитанность порождает хамство... Все мы не раз уже сталкивались с ним в жизни.

Азат. (закурил сигарету, видно, как дрожат у него руки) Мы – фронтовики очень скромные люди. Я никогда ничего для себя не просил. Да и ты, Улпан, тоже. Обидно, когда видишь, как торгуют на рынке орденами, медалями. Когда некоторых из нас забывают военкоматы поздравить в самый святой для нас праздник День Победы. Просим-то, у молодого поколения только лишь чуточку (сильно кашляет) внимания и заботы. Обидно!

Улпан (обеспокоено) Лучше бы я тебе этого не рассказывала... Опять разнервничался. Успокойся, Азат. Наш внук никогда не поставит нам в упрёк то, что, казалось бы, должно быть святым...

Азат (садится поближе к Улпан. Обнимает её.) Ты помнишь, родная, как нам всем тогда после войны, после тех нечеловеческих страданий и моря слёз, хотелось прекрасной жизни. Почему-то казалось, что все люди просто обязаны, будут любить друг друга. А на самом деле? Когда я сейчас вижу несправедливость, вижу эгоистов, которые живут, только для себя и нет им дела до людских бед и печалей. Как же это могло случиться? И как мы это допустили? Мы с тобой одни из немногих, кто пронёс свою любовь через адовы круги войны. Кто так ждал возвращения другого? Так как ждут, прислушиваются к каждому шороху, чувствуют каждый шаг только два любящих сердца, берегут сказанное любимым каждое слово…

 О любви мы говорили, Орман, часто. И всей душой стремились сохранить эту любовь.

Улпан. (Улыбается) Орман, я хорошо помню День победы. В этот день среди криков и стрельбы почему-то запомнился букетик алых тюльпанов в разбитом доме. Руки сами потянулись к нему. Я прижала их к себе. И как сумасшедшая кружилась с ними по разбитой комнате. Это были цветы моего детства, моей Родины…

 Среди развалин и руин города, лежали на столе цветы…

Мне кажется, сынок, что это они, маленькие цветы, вернули меня в жизнь довоенную и начали отсчёт жизни послевоенной. Каждодневно я подмечаю любую чёрточку нашего бойкого мира под безопасным небом...

Азат. А я часто вспоминаю день, когда встречал тебя на вокзале... Со мной рядом стояли « солдатки». Каждая в надежде встретить своего мужа. А я встречал тебя! Мужчина-калека встречал свою единственную Улпан! У меня совсем не было надежды, что судьба оставит тебя рядом со мной... Но мы выжили, выжили, Улпан на той войне!

Улпан подошла к Азату и обняла его.

Улпан.  И ты серьёзно мог так подумать? А если бы я вернулась такая же израненная, и ты бы тогда разлюбил меня?

Азат.( обнимает Улпан, смеется)  Об этом даже можешь и не думать! Но в письмах читать можно всё, а представить, что рядом с тобой будет совсем беспомощное существо – это другое.

Улпан. (рассерженно) Прошу тебя, не говори так! Тем более к тому времени, когда я приехала, ты был далеко не беспомощное существо! Ты уже хорошо овладел костылями, работал агрономом. Разве это было не достижение, не победа над собой? Слово-то, какое придумал: « Существо...» И не стыдно, так говорить?

Азат (улыбаясь) Нет, гвардии лейтенант медицинской службы, Улпан Идрисова. Сколько лет вместе прожили, а я с трепетом произношу твоё имя Улпан.

Улпан. Орман, это и есть любовь на всю жизнь. Я так считаю!

Азат. И каждый день я готов благодарить свою Улан за спасение! Чувствовать твою любовь и ласку, внимание. Это и есть наша с тобой любовь, Улпан...

 Она проверена огнём сражений, уважением друг к другу. Боевая подруга моя, милая жена!

Действие 6

В квартире Рымкеш и Еркен, родители Дарии. Входит Дария.

Рымкеш.( обеспокоено). Дария, дочка, Орман не проводил тебя? Уже поздно. Ты возвращалась по тёмным улицам одна?

Дария. Нет, мама, не беспокойся. Орман посадил меня в такси, и я благополучно доехала...

Еркен (протягивает руки дочери). У тебя всё в порядке, Дария? Что-то случилось?

Дария ( Подходит к отцу и обнимает его). Ох, папа, папа! От тебя ничего не возможно скрыть... И как ты чувствуешь? Когда мне плохо, когда хорошо? Да, ты прав! Мне очень плохо...( плачет). Сегодня я рассталась с Нурланом.

Рымкеш. Не горячись, дочка! Успокойся! Милые бранятся, только тешатся... Есть такая пословица, дочка… Вы обязательно помиритесь!

Дария.  Этого не произойдёт. Я наговорила ему сегодня кучу гадостей...

Еркен( возбужденно). Он обидел тебя, Дария?

Дария. Нет, что ты, папа! Просто он никогда не решится мне сказать три коротеньких слова: « Я тебя люблю!» Непонятно чего выжидает и взвешивает?

Рымкеш. Он хороший парень, Дария! И любит тебя. Может быть  он немного  нерешительный?

Дария. Вот-вот! Этого ему и не хватает. Понимаешь, мама, для него принципиально важны старые устои. Сейчас их уже никто не соблюдает...

 О гражданском браке он и слышать не хочет. Традиции, устои, обычаи! Какие могут быть традиции и обычаи? На дворе двадцать первый век...

 Всё давно уже поменялось. Время к счастью не стоит на месте!

Еркен.( Успокаивает дочь) Дочка, нельзя перечеркнуть, как ты говоришь, « древние устои». Да, я согласен с тобой, что половина сегодняшней молодёжи живёт сейчас именно так. И что хорошего они находят в таких отношениях? Дария порой, это похоже не на любовь, а на влюблённость. Поэтому-то и разбегаются так быстро, не успев понять, чего хотели друг от друга?

Дария ( резко поворачивается к отцу) Папа, хватит! Эти проповеди я сегодня уже слышала... Ты всегда меня понимал. Я думала, что у вас с мамой на этот счёт взгляды будут посовременнее. А ты такой же, как Орман!

Еркен. И ничего не вижу в этом плохого! Повторяю: ничего, Дария!

Рымкеш. Дария, наша с отцом любовь прошла невероятные испытания. И это тебе известно... Чего стоила, нам наша любовь, знаем, только мы с Еркеном да его мама. Спасибо ей! Дай бог ей здоровья и долголетия!

Еркен(задумчиво). Спасла меня от смерти в самом прямом смысле этого слова, Дария, любовь твоей матери. Ты помнишь, я не раз тебе рассказывал о моих друзьях вернувшихся с Афгана. Знаешь, что после контузии я совсем потерял зрение. Там, в госпитале, в Ташкенте, только Рымкеш меня вернула к жизни...

Рымкеш. И, поверь, Дария, мне совершенно не важно было тогда какой он? Главное живой... Родной и любимый!!!

Рымкеш подходит к Еркену и обнимает его.

Еркен.( закрывает лицо руками, затем продолжает медленно говорить) Трудно было дочка вживаться в жизнь, под названием: темнота... Я молодой парень –  и вдруг калека! Скольких врачей прошли, диагнозов выслушали, а вердикт был один: тотальная  слепота.( молчание) Я жить, дочка, совсем не хотел. Там у раскрытого окна в госпитале меня успела поймать медсестра! Словно почувствовала, зашла ночью в палату... Страшнее  не бывает остаться в таком молодом возрасте инвалидом... Мне всего – двадцать... Это я сейчас знаю, как нравятся мои работы людям, многие приходят, благодарят! А тогда? Почти полгода ещё просил, чтобы подержали в госпитале. Научился электрические розетки делать, сетки плёл. Называлось – это трудотерапией…

 Можно было с ума сойти. Но рядом были ребята, которым вдвойне было хуже: либо без рук, либо без ног...

Вообщем скис я, дочка... ( молчание) Долго, очень долго домой не решался сообщить. Не мог. Но та же медсестра написала маме домой. Отец к тому времени уже умер. Сказали, что не выдержало сердце разлуки...

 Там в Афгане всё было просто и понятно. А здесь на гражданке: кому я буду, нужен такой? О Рымкеш даже и речи не было. Быть ей обузой – ни за что и никогда!

Еркен поднялся и прошёл от стула к дивану, нервно закурил.

Рымкеш ( возбужденно).  Я так плакала, когда получила, наконец, письмо из далёкого Ташкента. Твоя бабушка, Кадиша мне его принесла... И я сразу решила: поеду, поеду к нему немедленно. Не скрою, Дария, разные были советы от самых разных людей. Одни отговаривали, в основном , мои бывшие подруги. С тех пор у меня нет подруг, я их просто вычеркнула из списка «хорошие люди».

 Дочка, когда я его увидела в госпитале, то поняла, что мы совсем ничего не знали о той войне. Помогали с продвижением колонны с продовольствием… Ничего, не знали! А здесь, вот они рядом беспомощные, раненые молодые ребята...

 Мне стало страшно, Дария! И впервые я задала себе вопрос: « Сможешь?». И там же ответила себе: « Смогу!».

Дария подошла к отцу и обняла его.

Еркен (взволнованно). Наша рота саперов первая всегда шла. Без нас ещё бы скольких сыновей не дождались матери. А мины были, Дария, везде! В старых магнитофонах, в чайниках, в консервных банках... Сколько везде растяжек стояло... Колонны не раз подрывались, особенно первые машины. Мины, мины, мины... Всякие повидал: итальянки, лягушки... Дочка, мне часто снится один и тот же сон: огромное минное поле. Будто бегу по нему, а ему конца и края нет. На краю воронки стоите вы с Рымкеш, а я знаю, что только я вас могу спасти. Всю жизнь боюсь вас потерять... Рымкеш часто пугал во сне, вскакивал, кричал! Тяжело, Дария, жить с такой нагруженной памятью.(Еркен замолчал) Двадцать шесть лет, как закончилась эта война, а я не могу, не в силах с ней расстаться. Не могу вычеркнуть из памяти. Понимаешь, дочка, со мной она, будет всегда со мной!

Дария берет руки отца в свои и крепко их сжимает.

Дария. Страшно, папа! Как можно было это пережить? Ведь она была в два раза длиннее, чем Великая Отечественная...

Рымкеш.  Я, когда отца домой привезла, точно знала, Дария, что никто теперь нас никогда не сможет разлучить! Не дала ему сдаться. Помогала, как могла. Да и он сам потихоньку научился жить в кромешной тьме... Сам, не разрешая ему помогать, запомнил все углы дома, расположение мебели. Начал собирать опять розетки. Сам научился готовить! Какой праздник был в доме, когда Еркен встретил меня с работы вкусно приготовленным ужином. Вкус той жареной картошки я буду помнить всегда... Отец твой –  очень сильный человек! Он не сдавался. Не разрешал помогать ему и  мне с бабушкой. Терпеть не мог, когда его жалели...

Еркен. Жалость – плохой помощник. Соседи жалели, в укор ставили Рымкеш, что я готовлю обеды и ужины... Даже пытались стыдить её.

Рымкеш( удивлённо). Откуда ты это знаешь?

Еркен. Знаю, родная моя! Не видел, но всё чувствовал...

 Однажды узнали мы с Рымкеш, что в соседнем районе есть слепой резчик по дереву. Вот он-то и вернул меня окончательно к жизни. Николай Петрович сам учил меня чувствовать дерево. Даже показалось, что дышит оно в руках, и тёплое, как живое. Земной поклон этому сильному человеку…

Рымкеш.(улыбаясь подошла к мужу и обняла его и дочь) Мама сыграла нам свадьбу. Я благодарна судьбе за счастье, которое оно мне подарило. А каким заботливым мужем он оказался? Потом родилась ты, Дария!

Еркен (грустно). Всё можно было стерпеть. Но вот когда родилась ты! Я вновь загрустил. До сих пор знаю только по рассказам мамы, какая ты у меня выросла красавица. Я заново осваивал обязанности связанные с тобой. Конечно, основной груз опять лёг на плечи Рымкеш да твоей бабушки. Страшно и обидно никогда не видеть глаза, волосы, лицо своего ребёнка...

Рымкеш. Это совсем не главное, Еркен! Помнишь, как ты научился хорошо гладить пелёнки? Как научился измерять температуру воды перед её купанием. А какие песни замечательные ты ей пел, когда укладывал спать... Не грусти! Давай, лучше, что- нибудь споём!

Снимает гитару и подносит её Еркену.

Еркен. Это были песни, привезённые из Афгана...

Дария. Я до сих пор помню их папа. Наверное, это самые честные песни, правдивые, в них нет фальши. Их просто невозможно забыть. Они такие грустные...

Еркен поёт. Дария и Рымкеш ему подпевают.

Еркен ( задумчиво). Весёлого было, Дария, немного, почти что не было... Эти песни писали мои друзья. Они все хотели возвратиться на Родину. И им было по столько, сколько сейчас тебе и Орману. Они остались лежать в чужих скалах, забросанные наспех камнями в чужой стране, в чужих горах, куда даже их родители и мы не имеем доступа. Все оставшиеся там ребята – герои! Только остались они, мои друзья, лежать, там ни за что, ни за кого... Но был приказ, был для военных приказ дочка. И мы его выполнили... Чем дальше уходят годы, тем всё чаще и чаще задаёшь себе вопрос: « Зачем?». И не находишь на него ответа. Так и остаётся этот вопрос открытым для меня, для твоей мамы, для моей мамы, и для моих друзей. Все, кто там побывал, по-другому смотрят на мир...

( Еркен замолчал. Закурил снова)

 Свято бережёшь те ценности, которые потом тебе достанутся впоследствии, как самая большая награда, как подарок судьбы...

 И среди них: любовь, верность, взаимопонимание.

 Рымкеш. Не знаю, как кому, а мне любовь и общение с любимым человеком было самой большой наградой.

Рымкеш подходит и обнимает Еркена.

Дария( вздыхая). Красивая история. Просто сказочная у вас с папой любовь была.

Еркен. Почему была? Я и сейчас ни сколько, не меньше, чем тогда люблю тебя, Рымкеш!

Они садятся, на диван и Еркен обнимает, жену и дочь.

 Рымкеш. Я рада, дочка, что этот разговор у нас с тобой состоялся, именно, сейчас. Ты выросла. К тебе пришла любовь. Подумай, Орман не плохой парень! Но решать, конечно, тебе. Мы с отцом ни в коем случае не будем на тебя давить. Ты же знаешь, что с самого раннего детства мы привыкли уважать твоё мнение...

 Верно, Еркен?

Еркен. Да, дорогая.

Прошло три года. Дария закончила институт. Работает менеджером на фирме. Ормана оставили работать по месту прохождения практики. Он уехал, не попрощавшись с Дариёй. Вечер. Дария входит в комнату к своей бабушке Кадише. В кресле сидит старая женщина и вяжет носки.

Действие 7.

Кадиша( вопросительно) Что так невесела? Как прошёл рабочий день, внученька? Что приуныла, моя ласточка? Не заболела ли?

Дария (Показывает письмо бабушке и садится напротив неё в кресло). Сегодня получила очередное письмо от Ормана... Почему у других счастья немерено, а тебе его не досталось совсем? Почему одних любят, а другие от этой любви страдают. Только сейчас я начала осознавать, как был мне дорог Орман. И, вообще, бабушка, в жизни так много этих « почему?».

Кадиша ( встаёт и ходит по комнате) Не гневи, внучка, Всевышнего! Дария, мы все тебя любим. У тебя никто не умер, никто не заболел. А это самое главное! Разве этого мало?

Дария. Мало, бабушка! Так хочется в малом видеть большое, а в большом малое. Я так тоскую по Орману. Но видимо он не для меня. Как хочется красивой и крылатой любви. За годы разлуки я поняла, что любила и люблю только его... Всё хорошее анализируется и просматривается на расстоянии. Сколько было сделано мною в жизни ошибок... Но пришло время их исправлять.

Кадиша. Дария, в своей жизни мне не часто выпадала радость, всё больше печаль. Меня, почему так назвали? В переводе с арабского языка имя моё означает недоношенная. Мама моя помогала отцу на зимовке. Поднялась сильная метель, а нужно было куда-то быстро укрыть скот. Мама была в положении. Случайно споткнулась и упала. Отец не заметил её. Потом, когда кинулся искать, то между овцами нашёл маму и меня.

 Нас овцы плотным кольцом окружили, там я и родилась прежде времени. Сколько было радости, что мы нашлись, да ещё с родившейся крошкой. После бурана, через сорок дней, как и положено, отец собрал всех на той.

( Помолчала, вспоминая.)

 Родственники подарили много подарков. Благопожелание гостям высказали все аксакалы нашего аула. Казахи никогда, Дария, не считают детей и не говорят об их количестве. Мне давали часто есть крошки хлеба, думая и веря, что я буду богатой. Никогда мать колыбельку мою не выносила перед закатом. Я могу тебе показать мою первую распашонку, Дария.

Дария( удивлённо) Неужели она у тебя сохранилась?

Кадиша встаёт и из шкафа достаёт заветную шкатулочку. Приносит её и  показывает Дарие.

Кадиша( улыбаясь). Всё, что связано с детьми, сохраняется! Это ты поймёшь, когда у тебя будет свой ребёнок. Мне часто говорили: « Не наступай, Кадиша, на порог!».

Дария (внимательно). А что это значит, бабушка?

 Кадиша. Ребёнок будет маленького роста. И ещё меня держали в тымаке ровно столько дней, сколько я была недоношена. Это такой головной мужской убор, Дария.

 

Кадиша откладывает вязание и заваривает чай.

Однажды я заболела коклюшом. Тогда отец вспомнил старое народное поверье, которое гласило: « Спроси у первого встречного, чем можно вылечить коклюш? Какое лечение он назовёт, так и лечи!» Встретился отцу моему охотник: он-то и спас меня от смерти. Подарил отцу кринку с барсучьим жиром. Поправилась я, а к охотнику этому  отец мой специально скакал, чтобы поздороваться, хоть и жил он от нас очень далеко, дочка...

 Мой отец всегда говорил: « Пытаясь в небе журавля поймать, старайся воробья из рук не упускать!». И слова его я всегда помнила. Народной мудростью они пропитаны. Женщины у нас никогда не бросали возмущённых взглядов на кого-либо. А сейчас, посмотри, как сквернословят почти на каждом шагу...

( Подаёт чашку чая Дарие и протягивает тарелку со сладостями)

Дария (слушая внимательно) Мне тоже не нравится, бабушка, слышать бранную речь. Но так говорит большая половина всех моих подруг.

Кадиша( удивлённо)  Разве нужно быть как все? Не бывает в табуне одинаковых лошадей, как и не рождается одинаковых верблюжат! Это, что теперь такой закон жизни? Или это дань современной моде? Раньше за публичное оскорбление женщины платили штраф. Девушка после замужества навещала свой родной дом только спустя год. Раньше этот обычай не одна девушка не нарушала. Между двумя людьми, ведущими беседу, никогда не проходили. А сейчас? Толкнут, не извинятся, пойдут дальше, ещё же над тобой и посмеются. Я бы хотела видеть этих молодых парней и девушек в старости. Правду говорят: « Как относишься ты к старым людям, потом так и к тебе будут относиться!» Или я не права, Дария?

Дария подходит к бабушке и обнимает её.

Дария. Права, бабушка! В молодости некоторые из нас не осознают, что тоже к ним придёт старость. Я вчера заступилась за немощного старика.( немного помолчала и продолжила) Он видимо забыл кошелёк дома. Сел в автобус, а кондуктор его просто хотела вытолкнуть, не пропускала в салон. Ты знаешь, бабушка, заступилась ведь только я одна. Всем было всё равно. Некоторые даже отвернулись и смотрели в окно до окончания инцидента. Кто-то даже засмеялся. Сама заплатила за старичка деньги, как он меня потом со слезами на глазах благодарил, а ведь я и не сделала ничего особенного, бабушка!

(Встаёт и разводит руки в сторону) Выражает удивление.

Кадиша. Внученька! У казахского народа есть тайым. Это –  запреты. Так вот один из них гласит: « Не смейся над стариками!» Примеров запретов очень много, дочка, но все они предотвращали всегда неразумные поступки и неприличные действия. К примеру, подбочениваться – накликать горе; сидеть на корточках неприлично; подпирать щёку рукой – знак грусти. Примеров очень много, и как плохо, что вы совсем не обращаетесь к народной мудрости. Почти всё забыли! Я никогда, Дария не просила того, что не имела. Никогда не завидовала и никому никогда не желала плохого.

Дария ( подходит опять к столу, обнимает бабушку). Ты действительно, для меня, бабушка, как образец! Такая мудрая, много знаешь! С тобой поговоришь, словно, кладезь мудрости откроешь!

Кадиша. Об этом всегда твой дед говорил и удивлялся. Жаль, что не дожил он до сегодняшних дней, не увидел тебя!! Он тоже был очень умным и мудрым. Знал, как и я легенды, предания и сказания своего народа. (задумчиво) Мы познакомились с ним в далёком пятьдесят третьем...

 Время было тяжёлое. Войну отстояли, а к нам приходили и приходили эшелоны с политзаключёнными, тогда их, дочка, называли «враги народа». Статья, словно позор на всю жизнь. А какой он был враг народа? До сих пор понять трудно... После войны он охранял выселенных к нам пленных немцев с Поволжья. Утром у женщины начались роды, а её выгоняют на работу. Вот Ильяс и заступился за неё.

Дария ( внимательно). Садится ближе к бабушке. И что было потом? Дедушка почти никогда не рассказывал о тех днях мне…

 Всё больше молчал и молчал... Трудно ему было вспоминать? Как же вы встретились, расскажи, бабушка?

Кадиша Это долгая история.( Кадиша подошла к столику и вытащила старенький альбом с фотографиями). Хорошо, что фотографии сохранились, они помогут рассказать о многом, Дария.

Дария.  Бабушка, ты можешь сказать, что это был « твой принц», которого ты ждала всю жизнь?

Дария кладёт ей голову на колени и продолжает слушать.

Кадиша. Нас было пятеро у матери. Мал, мала меньше. Самая старшая в семье была я. После гибели отца на фронте, под Сталинградом, мама тяжело заболела.( Кадиша замолчала, но потом продолжила).

 И поэтому все заботы по дому легли на мои плечи. Сама посуди, когда было думать о « принце», как ты говоришь. С утра до вечера в поле. Работали тяжело. Не было никакой скидки на возраст. Слово « устала» вообще не принималось во внимание. Там на поле мы с твоим дедушкой и познакомились.

 Было лето, а почти каждый день лил дождь. Бывало, что даже обсушиться, как следует, и согреться не успеем, как уже утро... Ильяс подошёл ко мне первый. Я даже не обратила внимание. А он вдруг ни с того ни с сего просто упал в обморок. Испугалась я, Дария, за доктором побежала. А у него жар оказался сильный. Так я его потом стала навещать.

Дария. И влюбилась, да, бабушка? (Дария улыбнулась и подняла голову).

Кадиша. До любви ещё было далеко, внученька! Не всё так быстро делается, как сказывается. На меня пальцем стали указывать – мол, связалась с «политическим». Мама молчала, не вмешивалась в наши отношения. Но видно было, что моя дружба с Ильясом ей не по душе. Я даже по походке могла распознать её настроение. У казахов, Дария, мать – священна. Мы все перед ней в неоплатном долгу. Все обязаны уважать её, ей нельзя перечить, её нельзя обижать, нельзя не отвечать на её просьбы – этому меня учил мой дед.

Дария( изумлённо) Твоя мама просила, чтобы ты не встречалась с дедушкой?

Кадиша посмотрела на неё и продолжила, улыбаясь.

Кадиша. Есть хорошая пословица: « За еду берись, осмотрев посуду, на девушке женись, узнав её мать!». Так Ильяс и сделал. Сначала он нам помогал. Где нашу землянушку подправит, когда дров принесет, когда печку поможет разжечь. Он всё умел делать. И нам стало немного полегче...

 Мама потихоньку привыкала к нему. В своей семье он был – тунгышем, первенцем, значит. Но писем из дома никогда не получал. Только через несколько лет мы узнали, что письма приходили, но там же в канцелярии и оседали, затем сжигались...

Дария( гневно). Как несправедливо, бабушка? Мало того, что посадили человека ни за что, но и лишили переписки? Можно было, наверное, так сойти с ума...

Кадиша( грустно). Всё было дочка... И с ума сходили, и стрелялись, и вешались... Позора не выдержав, одиночества, отказа родных и близких от тебя. Ты есть, и в то же время тебя нет... Так с собакой грех обращаться, как обращались с ними надзиратели.

Дария. Что же было дальше? (внимательно).

Кадиша.( перелистывает альбом и находит нужную фотографию). А дальше нам запретили, видеться, вообще. Его перевели, как  знающего грамоту, работать в школу. Это за пятьдесят километров отсюда... Вот и фотография, где он учительствует. ( Показывает фотографию). Я влюбилась, Дария! Свет мне был без него не мил. Но встречались мы очень редко. Меня с работы не отпускали, да и его тоже. Он приходил ночами, сбивая в кровь ноги, только чтобы увидеться со мной. Где на попутке проедет, где на лошади довезут. ( улыбается). Эти встречи были, словно всполохи счастья.

 К тому времени мы не представляли жизни друг без друга.

Дария. Он был сдержан в любви?

Кадиша( Внимательно смотрит на внучку. Затем садится в кресло, чтобы видеть лицо Дарии). Я поняла, о чём ты, дочка. Он никогда не допускал никаких вольностей по отношению ко мне. Не распускал руки. Приносил самые красивые полевые цветы. Мои подруги мне завидовали. Называли Ильяса настоящим джигитом. Он и соседям нашим понравился.

Дария( изумленно). Это так важно? Понравиться соседям, бабушка?

Кадиша( подумав, медленно продолжила) В любви всё важно, дочка!

 Корши, наши соседи, полюбили Ильяса, как своего родного сына. Для каждой семьи очень важно иметь хороших соседей. Хорошие соседи ничуть не хуже родных. Таких соседей называют кудайы коршим ( буквально –  по сланные богом).  Когда мы отъезжали с мамой куда-либо, доверяли им полностью: просили присмотреть за домом и скотом. Они- то потом и стали разыскивать отца и мать Ильяса. И разыскали...

 Передали в город письмо от него, а там уже дальше добрые люди помогли. У нас говорят: « Ради соседа можно молитву нарушить», или так ещё:  «Хорошего соседа обрести – большую выгоду приобрести». Так вот Амангельды нашёл мать Ильяса и привёз её в наш аул.

Дария.( очень оживлённо) Невероятно, бабушка? Вот счастья-то было?

Кадиша. Кивает головой. Нужно было видеть его глаза, полные слёз... Мы тоже с мамой не скрывали своей радости. Посадили её на самое почётное место. Хоть и немного было угощенья, но собрали, всё, что могли. Тогда только меня и сосватали. Соседи говорили сватье: « Взглянув на чашу, Маржан, угощайся, взглянув на мать, бери дочь. В народе у нас есть изречение: сваты на тысячу лет. К моим недостаткам мать Ильяса

 относилась с большим терпением. После свадьбы я переехала к ним жить. Посмотри, какая она была?

Кадиша переворачивает страничку альбома и показывает Дарие свою свекровь.

Дария. А как она относилась к тебе, бабушка?

Кадиша обняла внучку, продолжила.

Кадиша. Не могу сказать ничего плохого. Она оказалась совсем, как моя мама. Она была вежлива со мной. Считалась всегда с моим мнением. Говорила, что умное слово и сноха может вставить. Часто мы беседовали с ней, как подруги, и в этом я находила утешение, когда начинала скучать и тосковать по моим сёстрам и братьям. Потом они с Ильясом настояли, чтобы я поехала учиться. Так я стала учителем. Потом родился твой отец. Потом ты, моя дорогая внученька.

Кадиша поцеловала внучку.

Дария. А правда, что мой отец сильно похож на дедушку?

Кадиша.(грустно). Дария, твой отец похож сам на себя…

 Он очень изменился после Афгана... Ильяс не дождался его. Врачи долго боролись за его жизнь, но безрезультатно. Хотел встретить сына с войны, но не смог, подвело сердце. Да и какое сердце выдержит столько переживаний, свалившихся на одного человека? Вот такая была у нас с твоим дедушкой любовь, Дария...

Она замолчала и закрыла  альбом с фотографиями Дария подошла к ней и обняла.

Кадиша. Внученька! Расскажу-ка, я тебе, Дария, легенду о светлой и прекрасной любви Айши-биби и Карахана. Легенду, которая вылечила не одно сердце, а огонь любви в нём стал после рассказа гореть ещё сильнее в сердцах влюблённых.

 Легенду мне эту рассказывал старый аксакал. Мы побывали у мавзолея с твоим дедушкой, поклонились святой Айше. Многие ценности заставляет переосмыслить эта древняя легенда о любви, Дария.

 Что было далёким и недосягаемым, становится близким и надёжным. Словно рука, протянутая, кем-то воссоединяет души влюблённых не одно уже тысячелетие. Многое раскрывает эта легенда: супруги, становятся добрее и внимательнее друг к другу, а те, кто ждёт с нетерпением весны, дожидаются светлой и чистой любви.

 Подрастающее поколение, постепенно забывает все легенды, предания, обычаи... Или просто не хочет в это верить, считая, что это предрассудки. К сожалению, время меняет нас и порой не в лучшую сторону. Но я уверена, что у тебя, внученька, будет счастливая судьба. И счастье твоё я вижу только с Орманом.  

Дария( внимательно). Я тоже этого хочу больше всего на свете... Расскажи мне, бабушка! Я готова слушать.

(Звонок в дверь).

Дария. Извини, бабушка, кто-то пришёл. Я пойду, открою. Как бы я хотела, чтобы это был Орман!

Дария открывает дверь, а на пороге стоит Орман с букетом роз.

Дария.( удивлённо и радостно). Ты? Любимый, ты приехал? Мы только что о тебе с бабушкой говорили. Просто чудеса какие-то! Проходи!!!  

.Они обнимают друг друга. Орман передаёт ей розы.

Орман. Дария, я люблю тебя! Я не могу без тебя... Я скучал по тебе. Весь наш разговор  давно уже забыт. Прости, я был, может быть и не прав?

Дария(проходит с ним в прихожую). Это ты меня прости, я вела себя просто невыносимо, Орман!

Орман.(воодушевлённо). В своих чувствах я разобрался давно...

 Завтра приедут мои родители, Дария! И я попрошу тебя стать моей женой! Думаю, что теперь нас никто и ничто не разлучит!

Дария ( берет за руку Ормана). Скажи мне, что это не сон?( Они вместе проходят в комнату). Бабушка свершилось чудо: приехал Орман! Приехал мой единственный, мой любимый. Какое счастье видеть его рядом!!

Орман и Дария обнимают друг друга.

Дария. Бабушка, теперь не я, а мы –  готовы слушать твою необыкновенную легенду.

Орман. Здравствуйте, бабушка! Какую легенду мы должны прослушать с Дариёй? Я знаю, что вы знаете множество легенд, посвящённых любви и о любви.

Кадиша. Здравствуй, Орман! Рада тебя видеть! Думаю, что теперь у вас будет всё хорошо? Или я ошибаюсь? По твоему счастливому лицу, видно, что приехал ты не зря. Что привело тебя в наш, дом?

Орман ( взволнованно). Любовь и только любовь, бабушка. Я приехал за Дариёй. Достаточно мы настрадались. Нет, сил больше жить мне без неё. Завтра приедут мои родители сватать Дарию, назначат день нашей свадьбы.

Орман крепче обнимает Дарию. Кадиша наливает чай гостю.

Кадиша. Поздравляю тебя, внученька! Вот и дождалась ты своего счастья. Я рада за вас. Вы прекрасная пара... И я очень переживала ваш разлад. Только вот помочь ни чем не могла. В любви нет треугольника. Своё счастье влюблённые строят сами: он и она.

Дария ( нетерпеливо). Бабушка, начинай, рассказывать свою добрую легенду. Нам с Орманом не терпится её услышать!

Орман соглашается с Дариёй.

Кадиша. Садитесь поудобнее, дети мои! Что ж, пусть будет по-вашему! Слушайте и запоминайте, а потом расскажите её своим детям, внукам и правнукам: только тогда будет жить эта красивая легенда, легенда о любви, верности, о прекрасных людях и их благородных порывах. Дорожите любовью...

 Каждую минуту проживая, думайте о любимом человеке, уважая не только своего спутника, но и родителей его родителей. Слушайте легенду, мои дорогие!

 

 

АКТ 2

 На сцене старый аксакал, показывая на горы Тянь - Шаня, начинает повествовать легенду.

 

Действие 1.

 

Старый аксакал, Байбише, Акшолпан, Айкожа, Нурсулу, Кыдыр-Ата,

Добрый Шаман. Все помогают Нурсулу родить ребенка.

 

Старый аксакал. Нельзя описать, вам друзья, это живописное место словами. Где только ветер, знает его самые красивые места. Горы, высочайшие горы, словно, стены, которые всегда защищают казаха –  путника и в беде и в напасти, стоят  тысячу-тысяч лет на этом месте. Ни один ковер, сотканный из маков, тюльпанов сменил нашу благославенную красавицу землю.( встаёт и ходит по сцене) Горные, говорливые реки не раз рассказывали всем об ауле, где мудрые аксакалы воспитывали будущих войнов, а знатные байбише шили свадебные наряды и саукеле самым красивым девушкам.

Далёкие предки высекли на скалах множество рисунков, и все в ауле почитали их, веря в святость великих сил природы. Великолепие её и человека, пение птиц, воркование горлиц, страшные рыки снежных барсов, всплеск рыбы в реках Аксу и Жабаглы – все это говорило нам о том, что аулы, раскинувшие свои юрты у подножия горы, были не бедными. А скорее богатыми, и славились очень далеко, являясь гордостью земли казахской...

 Расскажу я вам легенду, друзья, которую слышал от своего деда, а он от своего о великой и чистой любви Айши-биби и Хана Карахана.

 

Картина 1.

 

На сцену выходят Айкожа, Байбише и выносят на руках Нурсулу, жену Айкожи.

В ходе действия появляются Кыдыр - Ата, Акшолпан.

 

Айкожа. ( взволнованно) Силы небесные, помогите! Никогда я не просил, о помощи! Помогите моей славной жене, помолитесь за её здоровье. Пусть родится у неё ребёнок. И нам с женой совсем не важно кто будет: славный ли богатырь, или милая дочь? Ребёнок станет нам опорой в старости. Дочь всегда подаст старому и больному отцу кесе с молоком, матери – хлеба и будет помощницей ей в её делах. А если родится сын, станет он продолжателем моего славного и древнего рода.

На сцену выходит байбише, наклоняется к земле и шепчет слова ковылю и травам.

 

Байбише ( встаёт на колени). Ниже травы пригнитесь, ветры успокойтесь! Сыпучие пески вверх не поднимайтесь! Природа, стань заступницей! Земля, дай силы Нурсулу. Она не просит горы желаний, а только лишь счастья с ноготок. Возьмите золотой перстень с руки её. И одарите, силы небесные, лицо Нурсулу светлой улыбкой. Утолив жажду, всегда благодарила Нурсулу того, кто вырыл колодец; отдыхая в тени дерева, благодарила того, кто его посадил. Сорок дней приветствовала того, кто хоть раз её накормил. Все аульчане гордятся ею. Помоги ей природа, помоги! ( возносит руки кверху). Прошу тебя я – старая байбише, не раз принимавшая младенцев, продолжателей нашего рода, помочь моей Нурсулу. Ниже травы пригнитесь, ветры успокойтесь!

Нурсулу.( срадальчески и очень горестно). Я так сильно люблю своего мужа, байбише, но каждый год роды проходят безуспешно. Сжалься, природа! Сжалься надо мной, о, Святой Кыдыр-Ата, покровитель счастья! Всю жизнь мы хотели с мужем много детей. Хотели, чтобы смех их звучал колокольцем в долине реки Жобаглы. Байбише протяните веревку в юрте. Не знаю, когда и чем я прогневала, Вас, небеса?

Кыдыр-Ата. ( обращается к Айкоже) У изголовья жены твоей, Айкожа, пусть лежит оружие, в знак того, что вдруг родится мальчик и ещё: под подушку обязательно подложите ей кольцо, серьги, бусы или ткань красного цвета, на случай если родится девочка.

Байбише. Роды будут тяжёлые. Айкожа, заставь ржать жеребца на привязи, размахни саблей у изголовья жены, брось соль в огонь. Пусть мужчина войдёт в юрту, отряхнет полы камзола. Молодые джигиты пусть выстрелят из ружья, чтобы ускорить роды.

Нурсулу. Я никогда камня в собаку не кинула – боялась, что счастье отвернется от меня. И через аркан никогда не перешагивала. При приближении срока родов ходила я босиком по земле, прося силы у земли-матушки. Не ела мясо верблюда, длинные косы свои не подстригала, сундук мой пустой стоит. Всё сделала, как вы мне советовали, уважаемая байбише.

Акшолпан( обходит Нурсулу, наклоняется у ее изголовья). Будем надеяться, дочка! Сегодня среда, а среда у казахов, сама знаешь, считается удачным днём. Именно в этот день начинают все важные дела.

Нурсулу ( говорит со стоном). Я так люблю своего мужа, так хочу подарить ему много детей. Давным-давно, черные шаманы решили нас разлучить, позавидовав нашей светлой и чистой, как горный хрусталь, как чистейшая родниковая вода любви. Сил больше нет! Помоги, Кыдыр-Ата!

Шаман ( бъёт в бубен у изголовья Нурсулу) Слишком сильны силы черные! Не справиться мне с ними, Айкожа! ( обращается к Нурсулу) Тебе нужно выбирать, Нурсулу! Либо дочь останется после тебя, либо ты? Спасти вас обоих не могу. Кого-то из вас не отпускают силы тьмы. Твоя дочь родится в год-қой жылы. Ты знаешь, что в этот год народ возлагает на него большие надежды. Год овцы – год веры в благополучие. Все аульчане верят, что будет он полон достатка. В период куралай салқыны, в период холодных ветров, в конце мая родится ребёнок, и, подобно сайге, весь аул будет оберегать твою малышку, учить крепко стоять на своих ногах. И коль случится, какая беда, не переживай! Не даст аул пропасть твоей осиротевшей дочери, как никогда в степи не встретишь осиротевшего сайгачонка, потому как сайга всегда кормит и своих и чужих детёнышей.

Разжигает огонь и кидает туда травы.

Кыдыр-Ата. Шаман правду сказал, Нурсулу! Теперь выбирай! Черные силы сильнее нас!

Айкожа.( закрывает лицо руками) О, Кыдыр-Ата! Я выбираю дочь. Пусть крик моей маленькой дочери огласит ковыльную степь. А  мне, Айкоже, прошу тебя, помоги, Кыдыр-Ата! Научи дочь мою понимать язык природы, научи её в безлунную ночь пробираться к аулу по звёздам. И в сильный буран по траве, находящейся под снегом, распознавать местность, в какой она будет находиться…

 Научи её слушать звук напевной домбры, плач кобыза. Покажи, как из листьев таволги распускаются листья. Пусть дочь возьмёт мою красоту, а ум от народа моего.

 Нурсулу.(кричит и теряет сознание). Земля уходит и из-под ног моих, силы оставляют меня, Кыдыр-Ата, но я готова пожертвовать собой ради счастья малышки и ради счастья Айкожи.

Старый аксакал. Нурсулу разродилась девочкой. Малышка закричала, и радостный отец вбежал в юрту.

 

Действие 2.

 

В юрте Айкожа, Нурсулу, Кыдыр-Ата, Акшолпан, Шаман, Байбише.

 

Айкожа.(горестно, берет её руку в свою) Нурсулу! (кричит и пытается её поднять)Этого не должно случиться! Кыдыр-Ата, ты не сможешь допустить, чтобы не стало на свете моей жены. Оставь мне её живую! Оставь надежду, Кыдыр-Ата! Мертвенная бледность на её лице, она умирает! Нурсулу! Мне просто не мил будет свет без тебя, а дочка не вынесет без матери ни одного дня. В этой жизни для меня, поверь, нет ничего дороже, чем моя любовь к народу своему и к жене моей Нурсулу.

Шаман.(садится у изголовья Нурсулу) Так решила твоя жена. Ни шаманы, ни святые не сможем её сохранить. Коротка её судьба, но она была прекрасна! Ведь не было жены вернее, не было женщины красивее и умнее Нурсулу в нашем ауле.

Нурсулу.( очнувшись, обнимает Айкожу). Дыхание у неё прерывисто. Прости меня, Айкожа! Прости! Воспитай нашу дочь. Слишком не равные силы добра и зла надо мной. И эти тёмные силы уносят меня в ночь тьмы. Очисти один из родников аула, Айкожа! Он будет считаться символом и началом жизни нашей дочери. И отныне пусть она за добро платит – благодарностью. За подлость – проклятием.

 Солнца и мира каждому жителю нашего родного аула. Попроси у Всевышнего  здоровья. А у Ангела-хранителя – заступничество. У Кыдыр-Ата – благословения. У добрых духов – покровительства во всём. У мудрецов – знания. У батыров – силы, пощады.

 У родственников и родных – согласия. Другу пусть наша дочь отдаст память, сироте, вдове – протянет руку помощи. Бедняку научи её всегда подавать подаяние.

С первого и последнего кумыса – угощение.

 От своего состояния, не жалеючи, пусть отдаст долю другим. Уважающему её человеку – подарок.

 Пусть оказывает всегда уважение старым и малым.

 Всем вам спасибо за теплые слова, слова – уважения ко мне. Они для меня, как опора для души…

Кыдыр-Ата. Айкожа! Оберегай дочь свою от насмешек друзей, наговоров и кляузников! От злорадства недругов, от пожаров и неизлечимых болезней, от совращения сатаной, шайтанами, не дай ей провиниться перед тобой и родом твоим.

Встаёт и идёт навстречу к Акшолпан.

Акшолпан. Я – Акшолпан – хранительница всех женщин определю девочке дорогу, где каждый цвет будет иметь для неё значение. Запомните, только своё значение! Жасыл түс – зелёный, пусть будет для неё символом обновления. Кок түс – хорошим настроением. А символ невинности, чистоты, верности вселит в девочку – Ақ түс. Қызыл түс – красный цвет станет её молодостью, нежностью, вежливостью. Пусть никогда она не печалится, а только радуется жизни. Желтый цвет – Сары түс – символизирует пусть её переживание, печаль и слёзы по родной земле или по кому–либо. И никогда, знак траура, Қара – түс, пусть не коснётся черным покрывалом жизни твоей малышки, твоей дочери, Айкожа. А широкая наша казахская степь – как сама душа гостеприимного, простого, трудолюбивого нашего народа, пусть одарит её этими красками, как поля маками и тюльпанами.

Кладет на траву зелёный, красный, жёлтый и черный платки.

Кыдыр-Ата. Мастера-золотые руки, пусть научат девочку из дерева и шерсти творить чудеса, потому как, руки мастера с работой дружат и всему народу служат. Будет безоблачным путь твоей дочери, Нурсулу! ( Поднимает руки к верху)

Нурсулу. Спасибо, вам, за заботу и наставления для моей малышки! Прощайте, все! Прощай, прощай. Айкожа! Береги нашу дочь! Прости меня, прости...

Акшолпан.(наставляющее) Дочь твоя, должна покорить шесть вершин: ум, знание, щедрость, честность, правдивость, великодушие. Я называю девочку Айшой. С древнейших времён люди давали своим детям имя, желая отразить в них свою заветную мечту. Как и все народы мира, казахи в своих именах отразили всё самое лучшее, что они увидели в жизни.

Кыдыр-Ата. В переводе с древнееврейского языка Айша – «живущая», «жизнелюбивая». Я добавляю к её имени « биби». Биби – есть хозяйка, госпожа.

Словно полная луна, она будет освещать себе жизненный путь.

Айкожа. Я выполню все твои наказы, моя дорогая Нурсулу. Спасибо вам матушка Хауана и Кыдыр-Ата за такое красивое имя, выбранное для моей малышки. Прощай, Нурсулу! Я смогу ей стать хорошим отцом и заменю ей отца и мать, аул поможет мне её воспитать, будь спокойна!

 

На сцену выходят жители аула. Передают малышку байбише. Звучит домбра и исполняется танец «смерти и радости», читается Бота.

 

Старый аксакал. Так не стало у малышки матери, а у любящего мужа дорогой жены. Айкоже все аульчане пожелали: « Бауы берік, өмири узақ болсын!». Что в переводе звучит так: « Пусть будет долгим жизненный путь!»

Читается бота.

Акшолпан. Иманды болсын!

Кыдыр-Ата.  Да будет вера с тобой!

Старый аксакал. По казахскому обычаю прибыло в аул очень много людей, пожелавших выразить свое сочувствие Айкоже. Женщины, поющие прощальную песню об Нурсулу, до трех дней не хлопотали на кухне. Про усопшую не злословили.

Старый аксакал обращается к ветру и рекам.

О ветер! Коль не суждено было лобзать ему любимой ноги, развей прах Нурсулу и, как песком усыпь, им её дорогу. О, реки несите чистоту голоса её, о горы, заслоните от бед и невзгод. О, земля, помоги сделать дочери Айкожи первые шаги.  

 

Действие 3.

 

На сцене Акшолпан, Айша, Карахан, Кыдыр-Ата, Айкожа, Старый аксакал.

Акшолпан. У нашего народа говорят: « Куда первая телега идет, туда и вторая следом пойдет». Пройдёт время, и только оно сможет залечить любые раны. Менялся день и ночь, лето меняло осень, зима – весну, но Айкожа так часто ощущал присутствие своей умершей жены рядом. Ему казалось, что она в юрте, и вместе с ним наблюдает за проказами дочери. Улыбается Айше, покрикивает на неё, помогает собирать на склонах гор самые красивые тюльпаны, маки. Показывает красоты родного края. Разговаривает с птицами и архарами, сайгаками и ночными совами. Айша росла не по дням, а по часам. Девочка очень любила птиц, и птицы отвечали ей взаимностью. Утром будили её щебетом, звали за собой к реке, показывая свои гнёзда и птенцов. Они полностью доверяли Айше. Горные ручьи играли с ней и бежали наперегонки, омывая её ноги прохладной и чистой водой. Солнце и луна меняли её лик, как меняются день и ночь.

Айша и Кыдыр-Ата встретились у горного ручья.

Айша. (поднимает руки к верху) Приветствует Святого старца. О, Всевышний! Дай мне силу и бодрость! Дай уверенность в себе. Все просьбы отца родного я исполняю, никогда ему не перечу.

Кыдыр-Ата. Айша, ты будешь иметь особый дар. Перед заходом солнца, не занимайся каким-либо делом. Не ешь украдкой пищу – это может привести к голоду твой аул. Посуду с едой всегда накрывай на ночь. Чайник пустой не держи. Земледельцам желай: » Пусть одно зернышко станет тысячью». Как не отказывает тебе отец в байғазы (подарке), так и ты не отказывай ему в своём внимании и заботе. Сейчас уже подруги стараются на тебя быть похожей во всём. Ты красива, талантлива и умна, как твоя покойная мать. Волосы никому не разрешай, Айша, подрезать. По примете, вместе с обрезанием волос станет коротко и счастье твое, дочка. Ночью не смотрись никогда в зеркало. Запомни: « утреннюю трапезу не оставляют, вечернюю – никогда не ждут». Слава о твоей красоте далеко разнесётся за пределы родного аула, за пределы родного Улытау.( Он остановился и протянул ей руки).  Наделю я тебя, дочка особым даром. Никто так не будет чувствовать цвет как ты. Только твои ковры, твои узоры будут славиться далеко за пределами реки Жобағлы. Здесь и сказочный фазан, и прекрасные цветы, и яркое солнце будут, словно живыми. И не будет таким искусным коврам равных по красоте нигде. Не перебивай, меня, Айша! Фантазия, с которой ты придумываешь всё новые и новые узоры, будут поражать всех. Лучшие джигиты будут пытаться добиться твоего расположения, Айша, а лучшие мастерицы попытаются запомнить твои узоры, чтобы потом у себя в аулах их воспроизвести, но твои ковры были и останутся лучшими. Из девочки – в девушку – из девушки –  в женщину пусть свершится чудесное превращение. На радость отцу твоему, на радость всему твоему народу, Айша.

Он подаёт ей пестрый букет цветов, символизирующий разные цвета будущих ковров.

Айша с тюльпанами в руках уходит с Кыдыр-Ата. На сцену выходят Айкожа, старый аксакал.

Старый аксакал. Давно это было. Как-то проезжал через аул Айкожи знатный батыр Хан Карахан со своей свитой. Сам он был из династии Караханидов, правителей Тараза. Весь аул встречал его восторженно. Несмотря на молодость, он был известен своей силой и храбростью. Слава о его подвигах разошлась далеко по казахским землям, и каждый аул считал за большую честь принять у себя дорогого гостя. Айкожа и все аульчане щедро одарили Карахана, ( выносят подарки) преподнеся ему в подарок серебряные конские доспехи, норковый борик, зершапан, расшитый золотом, пояс-ремень-кисе белбеу. Подвели к юрте самого быстроногого скакуна, подарили верблюда, тем самым, проявили уважение к славному батыру.

На сцене Айкожа и славный Хан Карахан. В центре уважаемые аксакалы аула все аульчане. Айкожа выходит и приветствует Карахана.

   Айкожа (приглашает в юрту). Рады приветствовать тебя, Хан Карахан! Слава о твоих подвигах и до нас дошла. Храбрый ты воин! Ты красив и статен! В лице твоём уверенность и благородство. Ты не привык склонять голову перед врагом. Никогда не становился на колени ни перед кем.

Карахан. ( с благодарностью). Спасибо за добрые слова и подарки, Айкожа. Тараз всегда славился могучими батырами. Каждый из нас имеет на своём счету не одного поверженного батыра. И мне не может противостоять даже весьма многочисленное войско. В своё время мой отец говорил мне: «Если хочешь познать тяжелую ношу народа – меньше прибывай в радости. И перед большими испытаниями будь настоящим мужчиной и славным батыром. Надежды народа всегда джигит оправдает, а славу джигита народ сбережёт».

Карахан садится перед круглым столом. Ему подают вышитые Айшой корпе.

Айкожа. Верно, говоришь! У моего народа есть такая притча, Карахан: «Чтобы о земле судить, узнай, сначала покидают ли её или заселяют? Чтобы о джигите судить, узнай, на врага он смело идёт, или убегает от него?» Для тебя слово джигита – это слово народа, сказанное, прежде всего в его защиту. Недаром говорят наши уважаемые аксакалы, что джигит–это зеркало и совесть своего народа.

Карахан. Ты прав, Айкожа. Верность слову это мужество, а измена ему – позор для меня. Чем быть джигитом, никому неизвестным, лучше быть бугорком, именем отмеченным. В беде друга никогда я не виню, а у врага никогда пощады не попрошу. Так воспитал меня мой отец, так наказал отцу его отец, передавая эти слова из поколения в поколение. Вносят в юрту угощения, разливают кумыс.

Айкожа. Карахан, нет земли без цветов, а народа без героев. Дождь пойдет – земле счастье, батыр родится – народу счастье. И эту надежду народа джигит должен оправдать, а славу твою твой народ сбережет. Я согласен с тобой, Карахан! Человека можно оценить только по его поступкам.

Карахан почтительно обращается к аксакалам.

Карахан. Уважаемые аксакалы! Чтобы добиться богатства, уважения и счастья – необходим ум. Мужчина должен обладать восьмью достоинствами: иметь добрый характер, благие намерения, быть вежливым в разговоре с женщиной, уважаемым почитаемыми людьми, храбрым и мягким с теми, кто знает его слабые стороны, непременно, должен чтить и уважать обычаи своих предков. Какие советы вы дадите мне, уважаемые? Неиссякаем родник мудрости, как неиссякаемы советы старцев нашего края.

Айкожа. И если хочешь быть уважаемым – научись уважать свой народ; от бедняка до правителя. Ведь после себя лучше оставить хорошее, доброе имя, чем несметное богатство. Крепости издревле покорялись отважным джигитам. А смелость – смелому человеку всегда силы прибавляла. Наши аксакалы мудры и они говорят: «Крепкое бревно – подпорка для потолка, стойкий джигит – опора для народа! ».

Аксакал. Тебя правильно воспитал твой отец, с молоком матери ты впитал любовь и уважение к отчему краю, родной и неповторимой красавице, имя, которой – Родина, твоя земля, Карахан! Что нового происходит в Таразе, Отраре, Карахан?

Аксакал. Все ли здоровы? Как развивается торговля? Налаживаются ли мирные отношения с соседями? Проходи на почётное место в юрте. Пусть широта души нашей скроет тесноту юрты. А хорошее настроение Айкожи, гостю настроение поднимет. Не напоив путника, о деле не спрашивают. Почётному гостю – почётное угощение.

В юрту вносятся угощения, подаётся беспармак, преподносят суйиншы.

Старый аксакал. Красавица Айша слушала удивительно мудрую речь Карахана. Его слова поразили не только её отца, но оставили в сердце Айши неизгладимый след. Сказанные Караханом слова, просто сразили её. Он сразу понравился Айше, как и понравился он её верным подругам.

Айша с Отцом у своей юрты. Приглушённо беседуют.

Айша. Не знаю, что со мной, отец! Какой прекрасный гость был у нас! Сколько хороших слов о нём сказали наши аксакалы! Как часто отец, совсем другая судьба уготована нашим девушкам в ауле. Почему идут замуж за других? Почему, с детства уже сосватан тебе жених? Нельзя обидеть родителей? Но тогда как же любовь?

Айкожа.(внимательно посмотрел на дочь). Вижу, ты совсем стала взрослой, дочь моя, Айша! Да, я согласен с тобой! Чаще вы выходите замуж по воле отца. И доля это женщин степных. В любви и счастье их судьба не легка…

 Ты, я вижу, влюбилась в нашего гостя? А Может быть – это и не любовь, дочка? Просто он произвел на тебя хорошее впечатление? Но как горят твои глаза? Просто огонь любви в них. Одно я могу сказать тебе точно, он заинтересовался тобой Айша. Не раз спрашивал у меня « Есть ли у тебя жених, любовался тобой весь вечер, слушал твоё пение и игру на домбре.

Айша (взволнованно). Не буду скрывать. Мне он понравился, отец. И такое чувство, что я влюбилась в него. Но кто я? И кто он? Он уехал. Карахан потомок великой династии, правитель самого Тараза, а я простая девушка. Нет! Не стоит тешить себя надеждами. Но я полюбила его всем сердцем. А сердце моё не обманешь! Отец, может быть, будет лучше для меня, его забыть?

Айша уходит вглубь от юрты.

Айкожа.( не уверенно). Не знаю, дочка. Но забыть тебе его будет не просто. Дочь моя: « Что бывает печальным? Путь в дождливую погоду? И, конечно, расставание с любимым человеком. Я никогда не расставался с твоей матерью...

Айкожа подходит к Айше и берёт её за руку.

 Постарайся слушать только своё сердце! И в любовь с первого взгляда я верю, дочка! Сознаюсь тебе, Айша! Была у меня, дочка, договоренность с другом моим. Есть у него сын. Он хорош собою, отец его богат, и он давно добивается твоей руки. Его родители рады были бы видеть тебя и их сына вместе. Подумай. Я тебя не тороплю…

 

Действие 4.

 

Входят подруги Айши и присоединяются к разговору.

Айша, 1я подруга Айши, 2я подруга, Айкожа.

Айша( удивленно). Отец, а как же любовь? Ты столько мне раз рассказывал о вашей с мамой любви! Сжалься надо мной, отец!

 Я знаю, о ком ты говоришь… Но он не нравится мне. И у меня нет к нему светлого чувства. Соль –  приманка для верблюда, девица – приманка для джигита Я знаю, что ты беспокоишься о моём благе. Но, поверь, я полюбила Карахана, отец. Это сильное чувство, такое, как у вас с мамой. На всю оставшуюся жизнь, и в плен я, захвачена любовью. Не просто мне эту муку превозмочь.( Она замолчала). Но  если полюблю, то нужно любить того, кто этого стоит, так, чтобы потом никогда не жалеть, верно, отец, верно, мои подруги? Как увидела его – муки мои стали невыносимы. Печаль о чём-то несбыточном стала моей спутницей. Действительно, говорят: « Любовь, она, как море, и ширь её никогда не знает границ и берегов!».

Подруги подают Айше букет алых маков.

2-я подруга. Айша, я желаю тебе только счастья. Ты нашла того, кто будет тебя любить. И забыть его будет не так просто.  По моему мнению, он  дарован тебе и только тебе. И не старайся забыть его, не получится. Ты красива, умна. Он тоже красив и умён. Ты сама слышала, как он относится к женщине, что для него нет ничего важнее Родины и любимой женщины.

Подруги обняли за плечи Айшу. И опускаются все вместе у края юрты.

1- я подруга. Я другого мнения, Айша. Не питай глупых надежд. Он уехал и больше никогда не вспомнит о тебе. От него нет уже давно никаких известий. Что не догнать бегом не догонишь, что судьбой суждено, не всегда идёт в руки. Караван жизни – очень длинный караван. И каждому в нём уготовано своё место.

Айша( возбуждённо). А если это место уготовано только мне и ему? И только рядом?

1-я подруга. А я скажу по-другому: « Выжидающая девица свое счастье выждет. Поспешишь – других насмешишь, потерпишь: своего достигнешь».

Айша. Не знаю, подруги, что вам ответить! Одно только знаю, без Карахана я жить не смогу.

Айкожа (Успокаивает дочь). Айша, ты же знаешь, что наслаждение и печаль всегда идут по одной дороге. Они вечные спутники и друзья. Если ищешь наслаждения, не бойся страданий. Если ищешь радости, не бойся печали. Запомни, дочь моя, только тот красив и мил, кого выберет сердце, а душа всегда найдет дорогу к возлюбленному. Если любишь – борись за любовь!

Айша. Отец, не надо мне искать дорогу к возлюбленному. Она уже найдена. Вот уже как две недели мне снится один и тот же сон. Снится мне мой возлюбленный  Карахан. Я совсем не боюсь признаться о своей любви к нему, но и перечить тебе, отец, тоже не в праве я.

Айкожа. По караванному, шелковому пути пошли ковёр Карахану в подарок. А в орнаменте расскажи о своих чувствах к нему. Так испокон веков делали наши предки.

Показывает на ковры в юрте.

Айша. Хорошо! Пусть это будет один из самых красивых ковров, когда-либо сотканных мною! Линии ажурно переплетутся друг с другом. Я вложу в него всю свою любовь, все струны своей молодой души, все нити нежности. Ровно через неделю я отправлю Карахану этот ковёр.

 

Действие 5.

 

На сцене Старый аксакал, Айша, Айкожа, Карахан, 1-я подруга, 2-я подруга.

Декорации меняют день и ночь. Исполняется танец солнца и танец ночи.

Айша играет мелодичную музыку на кобызе.

Старый аксакал. С тех пор солнце не раз сменилось луной, дождь и Айша пролили свои слёзы в ковыльную степь, а ветер иссушил их. Прошёл месяц, а от возлюбленного Айши не было никаких известий. Уже был назначен день свадьбы и весь аул ждал воссоединения любящих сердец. Карахан тоже полюбил всем сердцем красавицу Айшу. И не мог Карахан нарушить клятву, данную отцу Айши. У казахов говорят: « Джигит дорожит любовью, а еще больше честью».

 Но шло время. Гонцов от Карахана не было, как и не было его самого. Айша уже потеряла всякую надежду, как вдруг прискакал гонец с радостной вестью и сказал аксакалам, что видел совсем недалеко от аула караван верблюдов, всадников и табун прекрасных лошадей.

Вбегает гонец и передаёт свиток Айше и Карахану.

Айша (Радостно). Отец! Это Карахан! Приехал Карахан! Он приехал, чтобы засватать меня. Сбудется, наконец, моя мечта!

Айкожа.( Обнимает дочь). Да, отказать ему будет очень трудно. И любовь к нему вижу, дочка, сильна у тебя, словно солнце, ты светишься от счастья.

Карахан входит в юрту Айкожи. Протягивает руки к Айше.

Карахан. Айша, мое счастье безмерно! Я влюбился в вас с первого взгляда. Ваш чудесный голос просто пленил меня. И ваше пение было необыкновенно, как и игра на домбре и кобызе. Глаза мне ваши виделись повсюду. Но смею ли я надеяться на взаимность? Ни одному из женихов вы не оставляете надежды на любовь. Значит ли это, что нет и у меня  никаких шансов завоевать ваше сердце? И ждёт ли меня такая же участь? Что проку от серебряной оправы ножа, если он не будет резать. Так  заставить вас силой полюбить меня, я не могу – это не в моих правилах, Айша. Смелый хан потерял уверенность в себе. Я чувствую робость...

 Каждый час стал для меня пыткой, ведь Вас не было рядом. Степной ветер тихо с моих губ, уносил вдаль Ваше имя. Могу ли я надеяться на счастье, взаимное счастье быть рядом с вами?

Карахан подходит ближе к Айше.

Айша( смущаясь, отступает). Ваши добрые слова, Карахан, что бесценное лекарство. Сказанное вами – моей душе опора. Дождь земле прибавляет силу, а такие слова прибавляют силу девушке. Спасибо! Передал ли вам купец мой подарок – ковер чудотканный?

Карахан. Да, как только я его увидел, сразу понял, что он от вас. Словно, частичка вашего сердца в его причудливых изгибах, в чистоте узорных линий.(восторженно) Все нити связаны в красивый рисунок, какого я ещё нигде и никогда не видел. Я тут же одарил купца золотом и серебром, подарил ему самого резвого скакуна. А сам отправился к вам, даже никого не предупредив. Это был самый дорогой подарок в моей жизни, именно он вернул мне надежду на встречу с вами

Айкожа. ( Подходит к Айше и Карахану) Я рад за вас, дети мои! Не напрасно ты Айша ждала Карахана. Вижу ты не лгун, Карахан. Ты доказал свою честность и вправе требовать её от других. Правду можно сказать одним словом, а ложь может породить тысячи слов. Вижу, любишь ты мою дочь! Сам понимаешь, пока глаза не увидят, душа не поверит. Пришло время тебе обзавестись семьей. У нас говорят: » Одинокий человек, что конь без хвоста и гривы. И пусть будет сильным не тот, перед кем приклоняешься, а тот на кого опираешься!». Верной будет тебе женой моя дочь, Карахан! Дождалась ты своего счастья, Айша!

Айкожа обнимает Айшу.

Старый аксакал. Ночью ковыльные травы, да ветер стали неспокойны. Молнии сверкали по небу. Быть беде! – говорили, смотря на небо, аксакалы.

Знаю только, что Карахан провёл в ауле несколько дней. Но неожиданно он получил важное известие из Тараза.

Карахан выходит с гонцом из отведенной ему на ночлег юрты.

Карахан. Мне нужно уехать, милая Айша! Важное известие я получил из Тараза. Правителям, пойми, Айша, нельзя забывать о своих обязанностях. Я почитаю Үш биік – это три вершины, которые для меня святы: правота, служение своему народу, мудрость. Я должен срочно уехать, прости!

Айкожа (горестно). Уехал Карахан, не успев жениться. Прощаясь, он пообещал Айше вскоре вернуться. И тогда уже сыграть свадьбу, а потом забрать с собой как свою верную и любимую жену, свою спутницу жизни, единственную и драгоценную свою подругу.

Старый аксакал. Проходил день за днем. Ночь сменяла день. Холодная роса омывала травы по утрам, а далёкие звёзды высвечивали путь гостям нашего аула. Давно истёк срок, в который должен был возвратиться Карахан в аул.

Айкожа. Нет вестей от Карахана. Не могу смотреть на дочь, аксакалы! С каждым днём всё грустнее и грустнее становится она. И мне так не хватает её звонкого смеха, пения. Только плач кобыза и его звуки разносятся далеко по степи. Ей нет никого милее, только Карахан может вернуть ей былое настроение. Может и правду говорят, что любви без страданий – цена небольшая. Но как помочь? Как приблизить встречу двух любящих сердец?

Старый аксакал.  Ты прав, Айкожа. У казахов первым богатством считается – здоровье. Вторым – белый платок (т. е. жена), а третьим – десяток овец.

Без десятка овец Карахан сможет обойтись, а без преданной жены нет.

Без его любви она, как цветок полевой, для которого нет солнца, а во мраке цветок  никогда не цветёт, одинок он и никогда не выживет.

Утром Айша входит в юрту отца.

Айша. Отец, родной мой! Мне во сне явился мой любимый! Чувствую, что с ним случилась беда! Чёрное вороньё кружило над ним. Сверкали молнии. И вдруг я увидела большую змею. Она незаметно подкралась к любимому и укусила его. Боль его была сильной, он зажимал укус, кричал и звал меня на помощь. Он умер, так и не дождавшись помощи!

 Я проснулась вся в холодном поту. Но ты  ведь знаешь, что мне всегда снятся вещие сны, которые непременно сбываются. Значит, такая беда должна произойти на днях или через неделю. И степной ветер доносит до меня мольбу о помощи. Добрым делам, отец – срок не указан. Нужно спасать Карахана.

Айша замолчала и смело взглянула на отца.

Айкожа(Испуганно).  Я знаю о твоих вещих снах, дочка. Но успокойся, это сон и ничего более. Подождём ещё немного. Вот увидишь, он приедет. Не грусти, милая, Айша.

Входят подруги Айши.

Айша. Подруги мои милые, не хочет слушать меня отец! Но ведь я чувствую, что беда рядом. Что мне делать? Как убедить отца?

2-я подруга. Айша, я согласна с тобой. Давай сходим к шаману. Может быть, он объяснит твой сон, развеит твои страхи. Только шаман и его молодой ученик всегда нам рассказывают и объясняют значение трех жизненных заповедей – уш тагылым он всегда говорил: » От милосердия – к добру, от благородства – к теплу, от злости – к греху. И распространяются они на четыре создания мира –  торт тулга: на огонь, воду, землю и ветер!».

1-я подруга. Ещё шаман говорил, что человеку необходимы всегда в жизни три опоры: Уш куат. Это – ум, сердце и язык. И я знаю, Айша, где живёт старый шаман. День нужно будет идти, только когда солнце спрячется за горизонт, мы дойдем до его юрты. Очень далеко, а может быть, и первые звёзды появятся на небе, когда мы дойдем до старого шамана. Я помню дорогу, и хорошо помню шамана. Я была у него с отцом. На стенах его юрты развешаны всякие травы: полынь, болиголов, чабрец. Быть может, это символы почитания разных духов. Перья беркута и шкуры животных висели на стенах, а внутри юрты горел огонь. В руках он держал огромный посох с мелкими колокольчиками, которые постоянно издавали дребезжащий звук. Но глаза у него были добрые, и он готов был помочь мне и моему отцу.

Айша (уверенно). Я готова идти к нему. Может быть, он подарит мне четыре опоры, торт тирек, которые так необходимы мне сейчас. Вера в любимого, молитва за него, здоровье и знание. Пусть они теперь определяют мой путь.

Айкожа. (озабоченно). Айша, дочь, моя! Не могу я тебе запретить посетить шамана. Когда-то ребенком я и сам прибегал к нему. Почему-то я ему верю. Собирайся в дальний путь. У каждого человека есть в жизни шесть обязанностей: алты парыз. Это – специально идти, ехать, чтобы поздороваться; принять приглашение; помочь советом ближнему и нуждающемуся в нем; ответить на смутные вопросы, терзающие душу; обязательно навестить больного; участвовать в похоронах.

Айша ( вытирает слёзы). Спасибо тебе, отец! Спасибо за совет и разрешение! Мне предстоит долгий и трудный путь, но я должна переговорить с шаманом и ли его учеником. Дорогу осилит только идущий вперёд. Чтобы моя мечта осуществилась, и я встретилась с Караханом, нужно идти к этой цели и добиваться её без устали. Ведь мечта – это крылья не знающие усталости. Человек без мечты далеко не уйдет, верно, отец? Сила желания и любви всё непосильное осилит.

Айкожа обнимает дочь.

 

Действие 6.

 

Старый аксакал, Шаман, Ученик Шамана, Айша, 1-я подруга, 2-я подруга.

На сцене юрта шамана, чучела животных, крылья и перья птиц. Слышится крик совы. Горит костер. У костра сидят Шаман и Ученик Шамана.

 

Старый аксакал. Шаман, действительно, жил очень далеко в степи. У подножия высокой горы поставил он себе юрту, где обучал молодого своего ученика премудростям. Учил его распознавать зло и добро, помогать людям в беде и радости. Взгляд его был пронизывающим, словно северный ветер. Глаза блестели. У юрты горел огонь. Слышалась напевная мелодия – это его ученик играл на домбре казахские кюи.

Вдруг расступились степные травы, и на поляну к юрте вышли Айша и её подруги.

Айша. Здравствуй, уважаемый шаман!

Шаман. Кто со мной здоровается, тот желает мне, старику, здоровья. Что привело тебя ко мне, красавица Айша? Ведь начало жизненных дорог – это родимого дома порог. Как с родника начинается река, так и ты начни свой рассказ. Слушаю тебя, Айша, дочь славного Айкожи.

Шаман приглашает её сесть и сам садится у огня.

Айша. Пришла я поведать тебе о своём сне, шаман, который не смогли мне истолковать ни мои родные, ни мои подруги.

Шаман ( удивлённо). Айша, зачем спрашивать о том, что и так известно тебе самой? Или ты боишься посмотреть правде в глаза? Это судьба, Айша.

Айша ( испуганно). Шаман! Если сбудется то, что мне приснилось, я навсегда лишусь любимого человека. Старые аксакалы уверяют меня, что видеть змею во сне к несчастью? Так ли это?

Шаман ( задумчиво). Видеть укус змеи – к несчастью. У каждого народа есть толкование снов, Айша. И мы часто через сны пытаемся заглянуть в будущее. В преданиях казахского народа много сказано о знаменитых людях, предугадавших события битв, болезни, рождение батыров через сны. Разгадав эти сны, народ потом часто принимал верные решения.

Ученик шамана встаёт и подбрасывает поленьев в огонь.

Ученик шамана. Учитель, позволь мне назвать их имена. Вточности сбылись сны Шакшака Жанибека – Аблай Хану, Букар – Жырау. Наши предки говорили: « Түс алланың аяны –  сон, предсказание Аллаха».

Шаман. ( Оббегает вокруг юрты и просит покровительства у добрых духов).Айша, ты перешагнула порог чужого дома, окажи уважение к дастархану этого дома. Ты должна совершить обряд « изгнание змеи». Заползшую в дом змею, облей айраном или молоком, дождись, пока она уползет. Змею никогда в доме не убивают. У тебя есть особый дар: Узнавать, то, что уготовано судьбой людям. Смелое и доброе сердце бьётся в твоей груди. Только твоя сильная любовь позволила тебе прикоснуться к человеку, который намного выше тебя. Прикоснуться к правителю Тараза –  Карахану. Что ж рука хороша умелая, а речь короткая! Посмотри в костер, мой ученик! Что говорит нам огонь?

Ученик шамана. Яркие искры и пламя костра освещают тайну, связанную с ханом Караханом. Сундук мудрости твой, шаман, не каждому раскрывается.

Айша. И какая же это тайна?

Ученик шамана. (Испуганно) О, мой благородный учитель! Я вижу, как Карахан умрёт от укуса змеи!

Шаман. Верно! И этого изменить нельзя... Это рассказал нам огонь и искры от костра, улетающие в знойную степь. Так ему предначертано судьбой... Бывает, что счастье коротко, дочка!

Айша.( вскакивает и кричит). Нет, только не это! Сжальтесь, небеса! Не покидай меня Кыдыр-Ата. Спасите его! Он не должен умереть. Я очень сильно люблю его.

Шаман (удрученно). К сожалению, ты ничего не сможешь изменить, Айша. Тебе останется памятью только его светлая любовь. У каждого человека есть своя высота. Такой высотой будет для тебя ваша с Караханом любовь.

Ученик шамана. Поверь, Айша, – это не так мало! Ты сможешь встретить еще другого батыра. Влюбишься, и у вас родятся прекрасные сыновья. Нет котла без сажи, а человека без печали. Ты крепче камня и нежнее цветка. Потерю любимого будешь оплакивать год, а вот потерю Родины до самой смерти.

Айша( подходит ближе к шаману). Что я могу изменить, шаман? Даже в безвыходном положении есть выход... Можно ли изменить его судьбу? Изменить судьбу моего любимого? Не дайте камню лечь на моё сердце... Ты умён, как полноводная река, шаман. Ты знаешь кому по труду почёт, а по молодости – уважение народа. Твои слова, порой бывают, как лекарство. Помоги мне! Научи, что нужно делать!

Шаман. Мне приятны твои слова, дочка. Очень трудно повернуть реку вспять, очень трудно гору разрушить, но можно. Так и судьбу можно обмануть. Правда это бывает крайне редко. А теперь послушай меня внимательно, Айша: если тот человек, который меняет судьбу другого, возьмет всё, что было предначертано ему судьбой для того человека на себя, то сможет избавить его от пригрешений судьбы. Все беды и печали того человека в одночасье станут бедами и печалями того, кто бросил вызов судьбе.

Айша ( решительно). Шаман, если уготована Карахану такая судьба, я готова её изменить.

Шаман. ( подаёт ей чашку с заваренными травами) Ты хорошо подумала над своими словами, Айша? Не пожалеешь ли ты о сказанном? Можно сказать и много, и мало, но взвесить каждое слово просто необходимо. Необдуманно сказанное слово опаснее незатушенного огня. То, что обещано твоим языком, придется умом исполнять. Как слово не знает преграды, так думы – предела. Подумай: уместное слово своё место найдет, неуместное слово хозяина накажет, уста – серп, язык – огонь!

Айша( обращается к подругам , шаману и его ученику). Он будет жить! Слышите! И если для этого понадобится моя жизнь, то я готова её отдать. Я отдам её за моего любимого человека – за Карахана. Пылинка я, но без любви нет жизни мне, любовь, как солнце в небе голубом.

Ученик шамана. Айша, назад дороги не будет. Твоя любовь настолько сильна, что сможет поспорить с силами небесными. Любовь, как море. И ширь ее не знает берегов, так, кажется, говорил тебе отец. Любовь – это опора, творящая благие дела. Она всегда, Айша, защитит тебя от зла. Влюбленных души, часто, что мотыльки средь пламенных сетей.

Шаман ( уверенно). Иди, Айша! Иди, дочка! Всё теперь в твоих руках. Попробуй встать наперекор судьбе. Твоё предназначенье дарить людям радость и красоту. Умелыми руками можно ковёр соткать, умелыми словами можно песню спеть, а собой заслон беде поставить. Твою любовь, Айша, как красный цветок различаю. Словно птица небесного рая, твоя любовь. Словно, солнце горит не сгорая.

Шаман оббегает юрту. Гасит костер. Звучит бубен. Слышится звон колокольчиков посоха. Шаман и его ученик исполняют танец «доброй надежды»

Айша уходит вместе с подругами.

Ученик шамана. Учитель, во взгляде Айши есть что-то необычное. Я, почему-то уверен, что она будет счастлива и сделает счастливыми очень многих. Айша была отмечена духами предков. Славной Хауаной, покровителем счастья Кыдыр-Ата. И наделена она особым даром – даром предвидения. Посмотри, учитель, после её прихода смолкла гроза, ветер перестал гнуть ковыль, не сверкают уже молнии.

Шаман. Ты прав. И если Айше удастся повернуть судьбу – она будет причислена к лику святых. Да поможет ей Всевышний!

Читает бота.

                                           Действие 7.

 

Старый аксакал. Айша с подругами, Айкожа, жители аула встречают Айшу.

 

Старый аксакал. На заре, как только проснулись первые жаворонки, а сова забилась в гнездо спать, вернулась в родной аул Айша с подругами. Айша была взволнована. Ей предстоял трудный и важный разговор с отцом. Идя, домой в аул, ей светил только что народившийся месяц. Она выразила благопожелание ему. Жизнь на природе научила её понимать язык природы. Она слышала этой ночью первый гром, а значит, желание, которое она загадала, обязательно исполнится. Приметам её научили старые и уважаемые люди аула.

Айкожа.( выходит из юрты и встречает свою дочь) Айша, я всю ночь ждал тебя! Совсем не сомкнул глаз. Согласился ли шаман с твоим сном? Сумел ли он тебе его растолковать? Ты ещё печальней стала, дочь, моя! Смогу ли я тебе помочь чем-либо?

Айша. Зайдём в юрту, отец. Прошу только спокойно выслушай мою просьбу. Моя любовь к Карахану заставляет ещё сильнее биться сердце. Готова я в дороге любви загнать любого коня. Не кляни меня, отец! Я измучена любовью. Разреши мне самой поехать к Карахану.

Айкожа. Да где это видано, дочь моя, чтобы девушка сама первая появилась в юрте жениха? Всё это против правил и обычаев нашего народа. А мы свято чтим обычаи и обряды, дарованные нам предками, нашими отцами и дедами. Я обычаи уважаю, дочка. И отступиться от них – великий грех.

Айша (изумлённо). А если от этого будет зависеть жизнь другого человека, отец? Вы не в силах постичь жар чужого огня... Я измучена любовью. Отец, прошу тебя, нет, заклинаю тебя памятью моей матери: отпусти меня. Шаман правильно истолковал мой вещий сон. Погибнет Карахан. И только я смогу его спасти, взять его судьбу и изменить её. Об этом мне сказал сам шаман.

Айкожа пытается успокоить дочь. Обнимает её.

Айкожа. Подожди немного. Вот увидишь, вернётся Карахан!

 Он – батыр. И если уготована ему судьба, погибнуть, то погибнет он, как герой, а не от укуса змеи. Рядом с ним всегда достаточно храбрых батыров, именно, они не дадут ему так умереть. В самый трудный момент они пожертвуют своей жизнью, чтобы уберечь его и спасти жизнь своему правителю. Нельзя так, дочка, верить снам. Не изводи себя. Закончим этот разговор.

Айкожа выходит из юрты.

Старый аксакал. Вся в слезах вернулась от отца Айша. И решила она обратиться к мудрым аксакалам и байбише родного аула.

 Айша( взволнованно). Матушка байбише, не раз ты мне давала советы, не раз спасала в трудных ситуациях Байбише выходит к Айше навстречу. Рассуди и сейчас!

Байбише (обнимает её). Дитя, моё! Наслышана я о твоем горе. Мой совет будет тебе, дочка, такой: «  жертвуй ради любимого всю ты себя, жертвуй тем, что дороже всего для тебя. Жертвуй жизнью, будь мужественна, сердце губя. Хочешь тронуть розу, рук иссечь не бойся о шипы. Когда на сердце светло от любви, даже в тёмном подземелье заблещут небеса. Поведение должно быть возвышенным, но не причудливым. И твою любовь и страсть я не считаю причудой. Помыслы твои, Айша не мелочны. Ты рождена в красоте и любви твоих родителей, украшая шитьём своё платье, ты научилась изнанку душой понимать.( она замолчала, затем продолжила) И всех живущих на прицеле держит меткая стрела. Надо знать, когда действовать, а когда воздержаться от поступков. Ты выбираешь себе достойный путь. Человек, смотрящий вперёд – видит, ведающий – знает. Запретить тебе отдать свою жизнь за жизнь Карахана я не могу – слишком сильна твоя любовь, она сильнее всех запретов.( вздыхает) Об этом я сейчас и скажу Айкоже.

Она выходит из юрты и направляется к отцу Айши, читая молитву.

Байбише (настойчиво). Отпусти её, Айкожа! Ты знаешь, что такое преданная любовь. Только тот узнает счастье, кто печаль перенесёт. Никто не вечен в мире, только вечна любовь и Родина. Судьбы не изменить: её сулил нам Аллах. Она своей судьбой пожертвовать готова. Её судьба – Карахан.

Айкожа Понятны мне твои слова, байбише. Нельзя играть чувствами Айши. Я просто обязан отпустить её.

Старый аксакал. Ночь раскинула свои звёзды над аулом. Уснули аульчане. Только не может заснуть Айша. Она твердо решила бежать к любимому и спасти его, во что бы то ни стало. Никогда она не перечила своему отцу. Боялась его обидеть, не из страха, нет! Уважение к человеку, который её воспитал, было так велико и приемлемо для неё, как листья у веток дерева, как горный ручей, сбегающий вниз по крутым камням.

Как только стали угасать звезды, и солнечные лучи забрезжили на востоке, Айша в сопровождении сорока девушек и любимых подруг, отправилась в далёкий путь к своему любимому в Тараз. Айкожа не стал ей препятствовать. Слова байбише убедили его полностью. С любовью ничего не сравнить, нельзя не позволить любящему сердцу совершить, быть может, самый важный поступок в своей жизни…

 Не зная, что случится с его дочерью – отпустил...    

 

                                                    Действие 8.

 

Айша, подруги, старый аксакал

 

Айша и её подруги сели передохнуть у ручья.

Айша. (поднимает руки кверху) Небесный мой спаситель! Силы на исходе! Долог ещё путь! Здесь у ручья немного нужно отдохнуть. Набраться сил от матушки-земли, послушать пение птиц, напиться живительной влаги и дальше отправляться, время не ждёт... Спаситель мой, ангел-хранитель, обращаюсь к тебе с просьбой сохранить моего возлюбленного.

1-я подруга. Здесь, в тени саксаула, можно передохнуть. Жарко и душно. Хочется пить. Останавливайте коней! Нужно не только свои силы беречь, но и скакунов пожалеть. Не пьёт конь воду в удилах. Распрягайте коней! Все удобнее располагайтесь!

2-я подруга. Скоро Тараз, Айша! Скоро, совсем скоро ты увидишь своего любимого! Выпей прохладной воды.

( подносит кувшин с водой Айше)

Айша( с благодарностью). Вам, мои милые подруги, я очень признательна. Спасибо, что согласились сопровождать меня в такую дальнюю дорогу. Во всём помогаете мне, всегда я могу рассчитывать на вашу помощь! Помолюсь сейчас всем святым, всем покровителям во имя спасения Карахана.

Старый аксакал. После благословенной молитвы, Айша уснула. Змея, гревшаяся на камне, сползла вниз. И она тихо заползла в нарядное  саукеле Айши. Айша заметить её не могла. Очнулась она от сильной боли.

Айша закричала, и подруги, напуганные её криком, сбежались все к ней. Все увидели уползающую змею, а тот ужас, ужас оттого, что они увидели: уже сковал их сознание. Все сразу поняли, что змея была ядовита. Сильнейший яд медленно поражал сердце Айши. Она была обречена. И жить ей оставалось несколько часов...

Подруги укладывают Айшу у ручья, пытаются ей помочь.

Айша(тихо). Дорогие мои подруги, я спасла любимого от смерти. Верным оказался мой вещий сон. Теперь он будет жить! Но есть в этом мире двое врат больших: в одних – жизнь, а смерть – в других. Ворота смерти скоро откроются для меня... Живи, любимый, долго и счастливо... Прости, меня! Отец, прости!

1-я подруга(плачет). Так близок был уже Тараз. Нужно немедленно сообщить её возлюбленному. Седлайте, коней! Скоро она уйдёт в мир иной. Какое случилось несчастье! Не покидай, нас, Айша!!

2- подруга. Шаман и его ученик были правы. Угасает её путеводная звезда, и правду сказал Шаман: себе и другим никогда не желай смерти! Доскакать нам нужно до первого всадника, он сообщит о трагедии хозяину первого дома в Таразе, а тот уже сообщит Карахану. Но как оставить одну Айшу?

1- я подруга. Я останусь с Айшой. Тебе скакать к Карахану. Пусть оповестят все три ветви родственных связей по линии Айкожи – отца Айши, и по линии матери – Нурсулу. Все должны узнать о постигшем наш аул горе. Родственники Нурсулу были для Айши опорой и защитой. Вместе растили они девочку, а байбише заменила ей родную мать. О горе, какое горе, их постигло!!

 Звучит кобыз. Исполняется толгау.

 

Действие 9.

 

На сцене декорации города Тараза. Карахан, 1-я и 2- я подруга, Айша, Мулла.

Старый аксакал (с прискорбием) Посетил Айшу Ангел, забирающий жизнь – Азраил. Что может быть сильнее яда? Сильнее яда – только слово, сказанное ничтожным человеком. Айша, милая Айша, она была чиста, как горный эдельвейс. Намерения её были святы. Ангел, прошу тебя, продли ей жизнь хоть немного, дай им встретиться только на мгновение! Дай в последний раз увидеть Карахана!

Карахан в своём доме (задумчиво).

Карахан. Не поют сегодня свои песни птицы. И отчего встревожено так летают ласточки, будто кто их напугал? Верно, будет дождь... Сегодня утром залетела ко мне в юрту ласточка, какую весть принесёт мне она – плохую или хорошую? К чему готовиться? У казахов – это самая почитаемая птица. Согласно казахским поверьям, тот, кто убьёт ласточку – совершит великий грех. И за грех этот ждёт человека либо смертельная болезнь, либо разорение, либо ещё какая беда…

Старый аксакал. Так думал Карахан, когда на горизонте, освещённом солнечными лучами, он увидел всадника. Всё ближе и ближе всадник. И всадником этим была девушка. Конь летел её, как стрела.

Карахан. ( взволнованно). Слуги, мои верные! Отоприте ворота! Скорее! Скорее! Чувствую, что-то случилось! Не заставила ласточка себя долго ждать... Я поскачу всаднице навстречу. Седлайте мне самого резвого скакуна.

Старый аксакал. Лошадь девушки не выдержала такой скачки и упала прямо у ворот Тараза. Но Карахан был уже рядом. Он поднял девушку и узнал в ней любимую подругу Айши.

(Карахан поднимает девушку).

2-я подруга ( взволнованно). Карахан, я привезла тебе тяжёлую весть! Айшу, твою возлюбленную, ужалила змея. Случилось это по дороге к тебе, Карахан. Змея спряталась в свадебное саукеле Айши. Айша страдала без тебя и не могла больше не видеться с тобой, поэтому решила сама приехать к тебе, Карахан. Любовь её была безгранична. Беда является всегда неожиданно, Карахан, и эту плохую весть не скроешь. Поторопись, может быть, ты застанешь её ещё живой?

Карахан отстраняет рукой подругу. Затем резко поворачивается к ней.

Карахан. Где она? Где моя возлюбленная? Где моя милая Айша?

2-я подруга. Я оставила её совсем недалеко отсюда. У горного ручья, за саксауловой рощей. Этот укус змеи предназначался тебе, Карахан. Но Айша спасла тебя от смерти. А теперь, поторопись, и запомни – горе одолеет только сильный человек. Айша заслонила тебя собой...

Старый аксакал. Карахан не дослушал подругу Айши. Конь его помчался к ручью. Совсем скоро он увидел сидящих девушек, а рядом с ней и свою возлюбленную – Айшу. Он подбежал и обнял умирающую невесту. Айша была ещё жива. Она увидела своего возлюбленного, и слеза радости выкатилась из её глаз.

Айша(радостно и удивленно). Карахан!!! Счастье оттого, что я вижу тебя, переполняет мою душу. Я не должна была говорить это первой, но я люблю тебя! Теперь, я знаю, ты будешь жить долго. Я отвела беду от тебя. Любовь к тебе возгорелась во мне сразу.

 И, как цветочную пыльцу, по аромату различают, так и возникшую любовь по блеску взоров различают. Сердце моё, как цветок алый горящее, а речи твои Карахан были душистого мёда слаще. К тебе я стремилась, потому что верю, мужчина ты настоящий.

Карахан. (обнимает Айшу). Ты солнцем гордой красоты мой разум ослепила. И моё сердце больше не принадлежит мне, Айша. Нет силы, которая бы повернула живую реку вспять, как нет слов утешения мне, теряющему тебя, моя любимая! О, Всевышний! Помоги мне!

 Я полюбил Айшу с первого взгляда, и не моя вина, что так запоздал к ней со сватовством. Прости меня любимая! Карахан поворачивается к слугам и отдаёт им приказ.  Слуги мои верные, не теряйте ни одной минуты, скачите в Тараз. Привезите Муллу. Пусть он освятит наш союз. А я всегда буду с той, которая мне дорога. Святые, почему вы не уберегли мою возлюбленную? Как не справедлив мир! Погибнуть в таком молодом возрасте! Разве была она рождена для такой доли?

Айша обнимает Карахана. Карахан! Всегда будь с теми, кто любил и любит, избегай тех, кто не знает любви. Влюблённых, испытавших боль разлуки, себе для утешения позови.

1-я подруга. Карахан, шаман предсказал кончину, но остановить её было невозможно. Сейчас исполняется самое заветное желание Айши. Не зря говорят: дождь с небес проливается – счастье на землю спускается. Хорошая девушка – благодарность тому роду и отцу с матерью.

Старый аксакал подходит к Карахану.

Карахан(сокрушаясь) Что делать мне? Что делать?

Старый аксакал. Послушай меня, Карахан! Лишившись коня, седло не бросают. Лишившись, жены, очаг свой не покидают. А, лишившись очага, народ свой никогда один не оставляют.

Карахан (обнимает Айшу). Никогда невесткой ты не войдёшь в мою юрту, Айша, никогда по обычаю не принесёшь ложечку благословенного масла. Не зажжёшь очаг. Никогда не сядешь на баранью шкурку. Никогда мой отец не скажет тебе: « Будь мягкая, как баранья шкурка, будь мягкая характером...»

2-я подруга видит приближающихся слуг Карахана и сообщает ему об этом.

2-я подруга. Карахан! Вернулись твои слуги из Тараза. Привезли Муллу.

Мулла подходит к Карахану и Айше.

Мулла.(обращается к Карахану) О, храбрый воин, Карахан! Я знаю уже о постигшем тебя горе... И я готов навечно связать твою жизнь с жизнью Айши. Мы в памяти навечно сохраним её светлый облик. Сохрани, его и ты… Звезды будут высвечивать, ваш путь, но её звёздочка упала. И она скоро погаснет совсем. ( помолчав, продолжил)

 Её Өмірзая угасает, упадёт сегодня с небосвода, и только тогда уйдёт она в мир иной. В этот мир вы оба пришли, озарённые любовью, но заранее судьбой были обречены на муки... Нарекаю вас мужем и женой... Да будет так! Днём и ночью несчастье сноси. Лишь мужей исцеляет любовный напиток, а ханжам он приносит жестокий недуг. Тебя трудно отнести к ханжам, Карахан. А Айша с этого момента принимает лик – святой: святая Айша-биби.

( Обращается к старому аксакалу и подругам Айши)

 Соберите в Таразе и ауле Айкожи всех родных. Тучи чёрные опустились всё ниже и ниже…

 Люди! Обращаюсь к вам с просьбой, поддержите в безутешном горе Айкожу и Карахана. Накройте дастарханы Конил айту, тем самым выразите все соболезнование по поводу кончины Айши-биби.

 Не изведав то, что отмерено судьбой, не уйдёшь в мир иной, Карахан. К сожалению, что не догнать, бегом не догонишь, что судьбою суждено, так тому и быть… Карахан тебе подарила сейчас жизнь Айша, так борись за эту жизнь! Все мы и наше небо сопереживает тебе, и твоему горю.

Читает молитву.

Карахан (поворачивается к мулле). Я построю на этом месте красивейший мавзолей в знак памяти о моей возлюбленной. Созову самых лучших мастеров Тараза и его округи. В камне воссоздам узоры её ковров. Увековечу рук  мастерство Айши.

Мулла. Путь узоров её сырмаков извилист и запутан. Я видел эти чудесные ковры, Карахан. Но как бы ни был сложен и затейлив узор, он порождение жизни, поэтому и подчиняется только жизненным канонам.

 Всему есть начало, середина и конец, и эту нить мы начнём, продолжая распутывать драгоценный клубок памяти. Памяти о твоей жене. Пусть надолго запомнят люди красавицу Айшу-биби, способную на самопожертвование ради светлой любви.

Старый аксакал и Мулла подходят к Айше.

 

1-я подруга.( выносит ковёр и подаёт его Карахану) Карахан, разреши передать тебе Қыз гилям – девичий вышитый ковёр, он составлял непременную часть приданного молодой девушки.

 Этот ковёр своего рода талисман, обеспечивающий семейное счастье, благополучие. Этот ковёр, Карахан, она везла тебе в подарок. В нём и деревья, и цветы, и, птицы и листья, и голубые ленты, бегущей реки – всё это отношение самой Айши к природе…

 К своей Родине и земле, которую она так любила. Волк у неё – символ ночи, а петух – символ дня. Человеческие фигурки – это образ борьбы света и тьмы, сопровождающие человека на протяжении всей его жизни долгой или короткой…

Карахан принимает ковёр и целует его.

Карахан (взволнованно). Я сохраню все узоры ковра и воссоздам здесь в Таласской долине прекрасный кумбез.

 В узорах этого мавзолея будет заключена любовь, и только любовь Айши, девушки небесной чистоты. Моей возлюбленной...

 Шестиконечные звезды украсят его. Я сохраню все шестьдесят разновидностей узора Айши-биби. Самые лучшие зодчие Тараза и Таласской долины перенесут и голубую ленту ручья, словно бегущей волны. Стены кумбеза соберут мастера из трёх частей: веры, надежды и любви. А четыре башни пусть символизируют: юг, север, запад, восток. Персидские поэтические изречения: « Любовь. Тучи. Земля прекрасна...».

 Пусть расскажут всем о земле, на которой жила Айша.( встаёт и показывает руками на горы) Она своей душевной красотой изменила мою судьбу, а ценой своей жизни предоставила мне возможность жить на земле, совершать подвиги во славу моего народа и Родины, великой. Ковыльной казахской степи! Правду говорят аксакалы: « Каждая эпоха рождает своих героев!»

2-я подруга. Ты прав, Карахан! Горе одолеет, только сильный джигит. И на смену ночи всегда придёт день. А любви без страданий – цена небольшая. Жизнью жертвуют, а Айша пожертвовала ради тебя своей любовью... Тюльпаны зацветут в наших краях – они землю украсят, а память о нашей подруге и твоей любимой от аула к аулу земли казахской донесут аксакалы, жырау, да ветер степной.

Подруги и Карахан уходят. Звучит напевно кобыз и домбра.

 

Действие 10.

 

На сцене старый аксакал, жители аула Айкожи, байбише, подруги Айши, Карахан. На заднем плане декорации мавзолея Айши-биби и Карахана.

 

Старый аксакал ( удручённо). Несчастье постигло твой аул Айкожа! Прав был шаман:  Айша будет всегда жить в нашей памяти, в наших воспоминаниях. И мавзолей, построенный в её честь Караханом, навеки сделает её имя святым, даря нам всем необъяснимое желание чувствовать радость и доброту, нежность и любовь к твоей дочери, Айкожа.

 Этот уголок земли не даёт человеческим чувствам очерстветь, поможет духовной святой силой любому страждущему. (обращается к Карахану) Ты, Карахан, живи долго и немало соверши подвигов. И, как добрый сын, живи заботами народа.

Обращается ко всем жителям аула, подругам Айши.

 Любовь Айши станет путеводной звездой всех влюблённых. Её любовь, что опора, творящая благие дела, будет лучшей защитой от зла. Такая любовь принесёт только счастье отважным, только тем, кто, не зная сомнений, бросается с головой в омут. Она не была оплетена страхом и расчётом. И вечно было так, Карахан, что глубина любви познавалась лишь в час разлуки…

 Байбише (с горечью). Из всех несправедливостей судьбы, разлука для сердец страшней всего. Мелодия любви Карахана и Айши станет достоянием влюблённых. (Выходит на середину сцены. Обращается к сидящим в зале). Пройдут тысячелетия, но мавзолеи Карахана и Айши-биби будут напоминать всем тем, кто любит, и любим, о чуде, при котором слова: « Я тебя люблю!» становятся жизнеутверждающими и жизнепродолжающими. Дарите, влюблённые, радость и красоту миру, друг другу! Берегите солнце и лучезарность в ваших отношениях! Через века, года, столетия: пронесите любовь, как бесценное чувство, сохраните её навсегда!!!

(Обращается к жырау).

 Вам, поэтам и певцам, соловьям человечества, поручаю рассказать об этой любви. Словом, как – серебром, песней, как – золотом!

Звучит музыка. Исполняются произведения да домбре и кобызе.

Действие 11.

Здание Аэровокзала. Входят Дария и Орман. Их провожают родители и бабушка Кадиша. Они все счастливы.

Голос диспетчера. Уважаемые пассажиры! Продолжается регистрация билетов, оформление ручной клади, багажа, вылетающих рейсом 1444 Алматы – Тараз. Пассажиров просим пройти на посадку!

Дария идёт с букетом цветов. Я так счастлива, Орман! Мы обязательно должны с тобой поклониться святой Айше-биби.

Орман обнимает Дарию.

Орман. Я люблю, тебя, Дария! И пусть это свадебное путешествие будет самым прекрасным в нашей жизни! Как наша любовь, как наши с тобой чувства!!!

 

 

                                                    Конец

 

 

 

 

 

 

 

 

Публикация на русском